Educational Videos 教育錄像節目


Physics 物理學
How To Build A Time Machine
如何製造時光機
If you think time travel is impossible, think again. We can now make machines capable of this astonishing feat. Voyager 1, Nasa's space probe that left Earth in the '70s, has been travelling at such staggering speeds it's now travelled over one second into the future. And after moving through space at high speed for 803 days, Russian cosmonaut Sergei Krikalev aged fractionally less than the rest of us. So how far through time can our technology take us? Go back to the future and discover how close we are to cracking one of science's biggest conundrums.
如果認為時間旅行是不可能的,請三思。現在人類可以製造出能夠實現這驚人壯舉的機器。美國太空總署的太空探測器「航行者1號」於七十年代離開地球,並以驚人的速度飛行,現在已進入未來早於一秒鐘。在高速穿越太空803天後,俄羅斯太空人謝爾蓋克里卡列夫的年齡比我們其他人都年輕一點。那麼我們的科技可以帶領我們穿越多長的時間?備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
如何製造時光機
If you think time travel is impossible, think again. We can now make machines capable of this astonishing feat. Voyager 1, Nasa's space probe that left Earth in the '70s, has been travelling at such staggering speeds it's now travelled over one second into the future. And after moving through space at high speed for 803 days, Russian cosmonaut Sergei Krikalev aged fractionally less than the rest of us. So how far through time can our technology take us? Go back to the future and discover how close we are to cracking one of science's biggest conundrums.
如果認為時間旅行是不可能的,請三思。現在人類可以製造出能夠實現這驚人壯舉的機器。美國太空總署的太空探測器「航行者1號」於七十年代離開地球,並以驚人的速度飛行,現在已進入未來早於一秒鐘。在高速穿越太空803天後,俄羅斯太空人謝爾蓋克里卡列夫的年齡比我們其他人都年輕一點。那麼我們的科技可以帶領我們穿越多長的時間?備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
Einstein And Hawking: Masters of Our Universe
愛因斯坦與霍金
This 2-part series explores how, for over 100 years, scientists have tried to marry general relativity and quantum theory together. This isn't science history. Einstein and Hawking's ideas are still shaping physics. Meet the modern scientists pushing their work even further. Using the boldest technologies, these contemporary trailblazers are building on the brilliance of their predecessors. Using interviews and recordings of Einstein and Hawking, both scientists are brought back to life - creating new discussions, disagreements and insights into their lives. Two titans of science. Two mind-blowing theories. This is the story of the masters of the Universe.
百多年來,科學家一直嘗試把廣義相對論和量子理論結合一起,而愛因斯坦和霍金的思想仍在塑造物理學。本系列通過愛因斯坦和霍金的採訪和錄影,讓兩位科學家重現眼前,創造新的討論、分歧和自身的見解。兩位科學巨人,兩種令人振奮的驚世理論,這是兩位宇宙大師的故事。備有中文字幕。
Episode 1
愛因斯坦與霍金 (一)
The first part describes Hawking's personal life, his challenges in overcoming his motor neuron disease, and his career in physics. It covers his childhood, education, marriage, family life, and his work on the Big Bang and Black Holes.
介紹霍金的個人生活,他如何克服運動神經細胞疾病,以及他的物理學理論。愛因斯坦的相對論改變我們對現實的看法,扭轉對萬有引力的理解並開展大爆炸的理論。霍金受到愛因斯坦的啟發,讓我們理解宇宙間最神秘的黑洞現象。備有中文字幕。
Episode 2
愛因斯坦與霍金 (二)
The second part discusses string theory and supersymmetry. Einstein’s theory of general relativity leads to the concept of an expanding universe that leads to the theory of the Big Bang. Stephen Hawking uses the theory to unlock the Universe. Hawking combines the theory with the uncertainty principle of quantum mechanics to show black holes ‘evaporate’. Known as Hawking Radiation, it is counterintuitive as it shows that these cosmic giants emit quantum particles.
第二集討論弦理論和超對稱。愛因斯坦的廣義相對論證明宇宙不斷膨脹,因而衍生出宇宙大爆炸理論。霍金使用該理論來解鎖宇宙,將理論與量子力學的不確定性原理結合起來,證明黑洞會蒸發,並釋放出量子粒子,稱為霍金輻射。備有中文字幕。
2 x 52 mins
English with Chinese subtitles
愛因斯坦與霍金
This 2-part series explores how, for over 100 years, scientists have tried to marry general relativity and quantum theory together. This isn't science history. Einstein and Hawking's ideas are still shaping physics. Meet the modern scientists pushing their work even further. Using the boldest technologies, these contemporary trailblazers are building on the brilliance of their predecessors. Using interviews and recordings of Einstein and Hawking, both scientists are brought back to life - creating new discussions, disagreements and insights into their lives. Two titans of science. Two mind-blowing theories. This is the story of the masters of the Universe.
百多年來,科學家一直嘗試把廣義相對論和量子理論結合一起,而愛因斯坦和霍金的思想仍在塑造物理學。本系列通過愛因斯坦和霍金的採訪和錄影,讓兩位科學家重現眼前,創造新的討論、分歧和自身的見解。兩位科學巨人,兩種令人振奮的驚世理論,這是兩位宇宙大師的故事。備有中文字幕。
Episode 1
愛因斯坦與霍金 (一)
The first part describes Hawking's personal life, his challenges in overcoming his motor neuron disease, and his career in physics. It covers his childhood, education, marriage, family life, and his work on the Big Bang and Black Holes.
介紹霍金的個人生活,他如何克服運動神經細胞疾病,以及他的物理學理論。愛因斯坦的相對論改變我們對現實的看法,扭轉對萬有引力的理解並開展大爆炸的理論。霍金受到愛因斯坦的啟發,讓我們理解宇宙間最神秘的黑洞現象。備有中文字幕。
Episode 2
愛因斯坦與霍金 (二)
The second part discusses string theory and supersymmetry. Einstein’s theory of general relativity leads to the concept of an expanding universe that leads to the theory of the Big Bang. Stephen Hawking uses the theory to unlock the Universe. Hawking combines the theory with the uncertainty principle of quantum mechanics to show black holes ‘evaporate’. Known as Hawking Radiation, it is counterintuitive as it shows that these cosmic giants emit quantum particles.
第二集討論弦理論和超對稱。愛因斯坦的廣義相對論證明宇宙不斷膨脹,因而衍生出宇宙大爆炸理論。霍金使用該理論來解鎖宇宙,將理論與量子力學的不確定性原理結合起來,證明黑洞會蒸發,並釋放出量子粒子,稱為霍金輻射。備有中文字幕。
2 x 52 mins
English with Chinese subtitles
The Amazing World of Gravity: The Force That Shapes Our Lives
重力世界:塑造我們生活的力量
This series features unexpected historical insights, cutting-edge science and exciting new experiments. With the brilliant Professor Jim Al-Khalili as our host, we visit the LIGO lab in the USA where gravity waves were discovered, and uncover the latest theories about our cosmos that have come from studying the most intense sources of gravity imaginable – black holes. Elsewhere, Jim even uses Albert Einstein’s theories of special and general relativity to work out how the rate at which you age is affected by gravity and the speed at which you move about.
本節目由理論物理學家吉姆哈利利教授主持,參觀發現重力波的美國激光干涉儀重力波觀測站,揭示有關黑洞的最新理論,還會利用愛因斯坦的特殊相對論和一般相對論,計算年齡如何受重力和你移動的速度所影響。備有中文字幕。
Episode 1
重力世界:塑造我們生活的力量 (一)
Theoretical physicist Jim Al-Khalili seeks the true story of gravity and brings fresh perspective to the way that Galileo, Newton, and Einstein revolutionized science.
理論物理學家吉姆哈利利尋求找重力的真實故事,並為伽利略、牛頓和愛因斯坦改變世界的科學方式帶來新的視角。備有中文字幕。
Episode 2
重力世界:塑造我們生活的力量 (二)
In the conclusion of his exploration of the science of gravity, physics professor Jim Al-Khalili helps design a smartphone app that volunteers use to demonstrate how gravity affects our weight and even the rate at which we age.
總括有關重力科學的探索,吉姆哈利利教授設計了一個智能手機應用程式,志願者用這個程式證明重力如何影響我們的體重,甚至是衰老的速度。備有中文字幕。
2 x 45 mins
English with Chinese subtitles
重力世界:塑造我們生活的力量
This series features unexpected historical insights, cutting-edge science and exciting new experiments. With the brilliant Professor Jim Al-Khalili as our host, we visit the LIGO lab in the USA where gravity waves were discovered, and uncover the latest theories about our cosmos that have come from studying the most intense sources of gravity imaginable – black holes. Elsewhere, Jim even uses Albert Einstein’s theories of special and general relativity to work out how the rate at which you age is affected by gravity and the speed at which you move about.
本節目由理論物理學家吉姆哈利利教授主持,參觀發現重力波的美國激光干涉儀重力波觀測站,揭示有關黑洞的最新理論,還會利用愛因斯坦的特殊相對論和一般相對論,計算年齡如何受重力和你移動的速度所影響。備有中文字幕。
Episode 1
重力世界:塑造我們生活的力量 (一)
Theoretical physicist Jim Al-Khalili seeks the true story of gravity and brings fresh perspective to the way that Galileo, Newton, and Einstein revolutionized science.
理論物理學家吉姆哈利利尋求找重力的真實故事,並為伽利略、牛頓和愛因斯坦改變世界的科學方式帶來新的視角。備有中文字幕。
Episode 2
重力世界:塑造我們生活的力量 (二)
In the conclusion of his exploration of the science of gravity, physics professor Jim Al-Khalili helps design a smartphone app that volunteers use to demonstrate how gravity affects our weight and even the rate at which we age.
總括有關重力科學的探索,吉姆哈利利教授設計了一個智能手機應用程式,志願者用這個程式證明重力如何影響我們的體重,甚至是衰老的速度。備有中文字幕。
2 x 45 mins
English with Chinese subtitles
Sound Waves - The Symphony of Physics
聲波:物理交響曲
This engrossing series takes a spectacular journey into the world of sound and reveals what the physics of sound can tell us about the world and how it works. Scientist Helen Czerski uncovers the miasma of mathematical waveforms that combine to create each sound. She explores the secrets that sound can unlock, from the structure of the universe to the way that animals communicate over thousands of miles. Packed with spectacular imagery, jaw-dropping experiments and some of the most remarkable sounds in the world, this is the ultimate guide to one of the Universe’s most magical phenomena.
科學家海倫澤爾斯基將帶領我們進入聲音世界的壯觀旅程,並揭示聲波的複雜物理學和數學原理。從宇宙結構到相隔千里的動物如何進行溝通,本系列探索這自然界中的基本力學。備有中文字幕。
1. Making Sound
發聲
Dr Helen Czerski investigates the extraordinary science behind the sounds we're familiar with and the sounds that we normally can't hear. She begins by exploring the simplest of ideas: what is a sound? At the Palace of Westminster, Helen teams up with scientists from the University of Leicester to carry out state-of-the-art measurements using lasers to reveal how the most famous bell in the world - Big Ben - vibrates to create pressure waves in the air at particular frequencies.
調查我們熟悉和通常聽不到的聲音背後的非凡科學。從聲音是什麼開始,在西敏宮,海倫澤爾斯博士與來自萊斯特大學的科學家合作,利用激光進行最先進的測量,揭示世界上最著名的大本鐘鐘聲,如何振動以產生空氣中特定頻率的壓力波。備有中文字幕。
2. Using Sound
利用聲音
Dr Helen Czerski examines the extraordinary messages sound waves carry and how they help us understand the world around us. Visiting a hidden location buried beneath the hills of Scotland, Helen experiences some of the most extreme acoustics in the world. Here she learns just how much information can be carried by sound. She discovers how sound has driven the evolution of truly incredible biological systems and complex relationships between creatures that exploit sound for hunting - and escaping from predators.
考查聲波傳遞的非凡信息,以及如何幫助我們理解周圍的世界。博士參觀在蘇格蘭山丘下隱藏的地點,體驗一些最極端的聲學並認識聲音可以攜帶多少信息。她發現了聲音如何驅動真正令人難以置信的生物系統演變和複雜關係,在於動物利用聲音狩獵和逃離掠食者方面。備有中文字幕。
2 x 49 mins
English with Chinese subtitles
聲波:物理交響曲
This engrossing series takes a spectacular journey into the world of sound and reveals what the physics of sound can tell us about the world and how it works. Scientist Helen Czerski uncovers the miasma of mathematical waveforms that combine to create each sound. She explores the secrets that sound can unlock, from the structure of the universe to the way that animals communicate over thousands of miles. Packed with spectacular imagery, jaw-dropping experiments and some of the most remarkable sounds in the world, this is the ultimate guide to one of the Universe’s most magical phenomena.
科學家海倫澤爾斯基將帶領我們進入聲音世界的壯觀旅程,並揭示聲波的複雜物理學和數學原理。從宇宙結構到相隔千里的動物如何進行溝通,本系列探索這自然界中的基本力學。備有中文字幕。
1. Making Sound
發聲
Dr Helen Czerski investigates the extraordinary science behind the sounds we're familiar with and the sounds that we normally can't hear. She begins by exploring the simplest of ideas: what is a sound? At the Palace of Westminster, Helen teams up with scientists from the University of Leicester to carry out state-of-the-art measurements using lasers to reveal how the most famous bell in the world - Big Ben - vibrates to create pressure waves in the air at particular frequencies.
調查我們熟悉和通常聽不到的聲音背後的非凡科學。從聲音是什麼開始,在西敏宮,海倫澤爾斯博士與來自萊斯特大學的科學家合作,利用激光進行最先進的測量,揭示世界上最著名的大本鐘鐘聲,如何振動以產生空氣中特定頻率的壓力波。備有中文字幕。
2. Using Sound
利用聲音
Dr Helen Czerski examines the extraordinary messages sound waves carry and how they help us understand the world around us. Visiting a hidden location buried beneath the hills of Scotland, Helen experiences some of the most extreme acoustics in the world. Here she learns just how much information can be carried by sound. She discovers how sound has driven the evolution of truly incredible biological systems and complex relationships between creatures that exploit sound for hunting - and escaping from predators.
考查聲波傳遞的非凡信息,以及如何幫助我們理解周圍的世界。博士參觀在蘇格蘭山丘下隱藏的地點,體驗一些最極端的聲學並認識聲音可以攜帶多少信息。她發現了聲音如何驅動真正令人難以置信的生物系統演變和複雜關係,在於動物利用聲音狩獵和逃離掠食者方面。備有中文字幕。
2 x 49 mins
English with Chinese subtitles
Inside CERN
深入歐洲核子研究組織
Deep in the bowels of CERN, the largest particle physics laboratory in the world, something odd is going on. Scientists are seeing a particle that shouldn’t exist. If it does, then our understanding of the Universe’s most basic building blocks is wrong. According to the standard model of particle physics, the Higgs-Boson was the last particle left to be discovered. So whatever is happening in CERN’s accelerators, it’s completely unprecedented. If proved, this discovery will change our understanding of reality itself.
歐洲核子研究組織是世界上最大的物理實驗室。科學家在這裡發現許多被認為不存在的粒子,並幫助人類增加對宇宙的理解。根據粒子物理的標準模型,希格斯玻色子是剩下要發現的最後一個粒子。但如今又有全新的發現,如果得到證實,這將帶來新的顛覆。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
深入歐洲核子研究組織
Deep in the bowels of CERN, the largest particle physics laboratory in the world, something odd is going on. Scientists are seeing a particle that shouldn’t exist. If it does, then our understanding of the Universe’s most basic building blocks is wrong. According to the standard model of particle physics, the Higgs-Boson was the last particle left to be discovered. So whatever is happening in CERN’s accelerators, it’s completely unprecedented. If proved, this discovery will change our understanding of reality itself.
歐洲核子研究組織是世界上最大的物理實驗室。科學家在這裡發現許多被認為不存在的粒子,並幫助人類增加對宇宙的理解。根據粒子物理的標準模型,希格斯玻色子是剩下要發現的最後一個粒子。但如今又有全新的發現,如果得到證實,這將帶來新的顛覆。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
Aftershock - The Hunt for Gravitational Waves
餘波:搜尋重力波
In early 2014 scientists thought they had found evidence of gravitational waves from the Big Bang. These waves could help physicists on the search for a Theory of Everything - a grand explanation of all physics. However, doubts set in almost immediately with rival groups reanalysing the data. Aftershock - The Hunt For Gravitational Waves embarks on a journey through this wild frontier of physics - a story of rejection, perseverance and professional courage where, for some, glory beckons while, for others, their life's work hangs in the balance.
二○一四年初,科學家指發現了大爆炸產生的重力波的證據。這些重力波可以幫助物理學家尋找能夠解釋宇宙的所有物理奧秘的萬有理論。然而,有組織馬上重新分析數據並質疑觀測結果。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
餘波:搜尋重力波
In early 2014 scientists thought they had found evidence of gravitational waves from the Big Bang. These waves could help physicists on the search for a Theory of Everything - a grand explanation of all physics. However, doubts set in almost immediately with rival groups reanalysing the data. Aftershock - The Hunt For Gravitational Waves embarks on a journey through this wild frontier of physics - a story of rejection, perseverance and professional courage where, for some, glory beckons while, for others, their life's work hangs in the balance.
二○一四年初,科學家指發現了大爆炸產生的重力波的證據。這些重力波可以幫助物理學家尋找能夠解釋宇宙的所有物理奧秘的萬有理論。然而,有組織馬上重新分析數據並質疑觀測結果。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
In Search of the Dark: The End of Physics?
尋找暗物質:物理學的終結?
A quarter of the stuff in our universe is unaccounted for. We see its effects written across the heavens, but it has never been seen and cannot be explained. This mysterious substance is known as dark matter. Scientists hope that, by discovering the identity of dark matter, they will discover an essential piece in the cosmic jigsaw, as well as answering some problems with the standard model of particle physics. From CERN in Switzerland to a telescope in Chile, Horizon meets the scientists trying to solve one of the biggest mysteries in the universe and asks what success or failure will mean for the future of physics.
暗物質是宇宙中數量最龐大的物質,科學家希望通過發現暗物質的特性,從而發掘出宇宙拼圖中的重要部份,以及回答粒子物理中一些難題。從瑞士的歐洲核子研究組織到智利建造的大型光學望遠鏡,各國科學家正利用各種先進儀器,在地下深處或是太空中夜以繼日追尋暗物質的蹤跡。備有中文字幕。
49 mins
English with Chinese subtitles
尋找暗物質:物理學的終結?
A quarter of the stuff in our universe is unaccounted for. We see its effects written across the heavens, but it has never been seen and cannot be explained. This mysterious substance is known as dark matter. Scientists hope that, by discovering the identity of dark matter, they will discover an essential piece in the cosmic jigsaw, as well as answering some problems with the standard model of particle physics. From CERN in Switzerland to a telescope in Chile, Horizon meets the scientists trying to solve one of the biggest mysteries in the universe and asks what success or failure will mean for the future of physics.
暗物質是宇宙中數量最龐大的物質,科學家希望通過發現暗物質的特性,從而發掘出宇宙拼圖中的重要部份,以及回答粒子物理中一些難題。從瑞士的歐洲核子研究組織到智利建造的大型光學望遠鏡,各國科學家正利用各種先進儀器,在地下深處或是太空中夜以繼日追尋暗物質的蹤跡。備有中文字幕。
49 mins
English with Chinese subtitles
Forces of Nature
大自然的力量
A bold and breathtaking series taking viewers on a tour of our planet to explain what lies beneath Earth's startling beauty and ultimately what makes our world work. In a perfect combination of accessible science and cutting-edge filming techniques, it explores the simplest possible questions about the planet we live on - such as why is water blue? How can a shape defy gravity? Why do bees make hexagonal honeycombs? - In order to reveal deeper truths about the cosmos and the forces of nature that govern everything in it. Travelling to stunning locations around the globe and featuring the creatures and environments shaped by these natural forces, it also looks at how humans fit into the story through episodes themed around Colour, Motion, Shape and Elements. Employing the latest technology to bring unique perspectives and understanding of nature's wonders, this ambitious series showcases the immense forces that make our world so vibrant and diverse.
本系列前往世界各地一些令人驚嘆的地點,展現地球上最壯觀的景象,並結合我們對於宇宙的理解,從而觀察由顏色,運動,形狀和元素這些自然力量所塑造出的生物和環境。備有中文字幕。
1. Shape
形狀
In this episode Brian uncovers how the stunning diversity of shapes in the natural world are shadows of the rules that govern the universe. In Spain he shows how an attempt by hundreds of people to build the highest human tower reveals the force that shapes our planet. In Nepal, honey hunters seek out giant beehives that cling to cliff walls. The perfect hexagonal honeycombs made by the bees to store their honey conceal a mathematical rule. Off the coast of Canada, Brian explains how some of the most irregular, dangerous shapes in nature - massive icebergs that surge down from Greenland and into shipping lanes of the Atlantic - emerge from a powerful yet infinitely small force of nature. Even the most delicate six-sided snowflake tells a story of the forces of nature that forged it.
在西班牙,有超過百人在疊羅漢;在尼泊爾,蜂蜜獵人在懸崖峭壁間摘取蜂巢,完美的六角形蜂窩隱藏了一個數學規則;在加拿大海岸對外的格陵蘭和大西洋航道上,湧出自然界中最不規則形狀的冰山;即使是最細膩的六邊形雪花也講述了打造大自然力量的故事。備有中文字幕。
2. Motion
運動
Professor Brian Cox follows Earth's epic journey through space. He takes to the air in a top-secret fighter jet to race the spin of the planet and reverse the passage of the day. In Brazil, a monstrous wave that surges up the Amazon River provides an epic ride of a different kind - chased by a top surfer through the rainforest, this tidal wave marks Earth's constant dance with the Moon. Greenland experiences some of the biggest swings in seasons in the world, but despite the deep freeze, the harsh winter brings opportunity to the Inuit people who live there. All this spectacle here on Earth signals that we are thundering through the universe at breakneck speed. Brian explains why we can't feel it and how understanding motion brings us to understanding the nature of space and time itself, leading to the astonishing conclusion that the past, present and future all exist right now.
在巴西,亞馬孫河巨浪翻湧代表著地球與月球之間的引力;儘管格陵蘭冬季嚴酷,但也給居住在這裡的因紐特人帶來機會。地球上的所有這些景像都表明我們以極速穿越宇宙,自然界重複的一切只是時空結構中的一點。備有中文字幕。
3. Elements
元素
In this episode, Professor Brian Cox shows how Earth's basic ingredients, like the pure sulphur mined in the heart of a deadly volcano in Indonesia, have become the building blocks of life. Hidden deep in a cave in the Dominican Republic lies a magical world created by the same property of water that makes it essential to life. Clinging to a precipitous dam wall in Italy, baby mountain goats seek out Earth's chemical elements essential to their survival. In the middle of the night in a bay off Japan, Brian explains how the dazzling display of thousands of glowing squid shows how life has taken Earth's chemistry and turned it into the chemistry of life.
地球的基本成分,如印尼致命火山內採出的純硫;隱藏在多米尼加共和國洞穴深處的水;在意大利陡峭的堤壩上,小山羊在尋找牠們賴以為生的元素;在日本的一個海灣,晚上數以千計的魷魚在發光,這顯示了生命如何運用地球化學轉化為生命的化學。備有中文字幕。
4. Colour
顏色
In this final episode Professor Brian Cox travels to Iceland, where the delicate splendour of a moonbow reveals the colours that paint our world, and he visits a volcano to explain why the sun shines. By exploring how sunlight transforms the plains of the Serengeti, drives the annual migration of humpback whales to the Caribbean and paints the moon red during a lunar eclipse, Brian reveals the colour signature of our life-supporting planet. Finally, at an observatory high in the Swiss Alps, he shows how these colours aren't simply beautiful, but that understanding how they're created is allowing us to search for other Earths far out in the cosmos.
在冰島,精美壯麗的月虹揭示了地球的顏色。一座火山可以解釋為何陽光普照,而陽光改變了塞倫蓋蒂平原,驅動了座頭鯨年度的遷徙,並把月食時的月亮變成紅色。繽紛色彩的原理,講述了大自然之美背後力量的奧秘。備有中文字幕。
4 x 50 mins
English with Chinese subtitles
大自然的力量
A bold and breathtaking series taking viewers on a tour of our planet to explain what lies beneath Earth's startling beauty and ultimately what makes our world work. In a perfect combination of accessible science and cutting-edge filming techniques, it explores the simplest possible questions about the planet we live on - such as why is water blue? How can a shape defy gravity? Why do bees make hexagonal honeycombs? - In order to reveal deeper truths about the cosmos and the forces of nature that govern everything in it. Travelling to stunning locations around the globe and featuring the creatures and environments shaped by these natural forces, it also looks at how humans fit into the story through episodes themed around Colour, Motion, Shape and Elements. Employing the latest technology to bring unique perspectives and understanding of nature's wonders, this ambitious series showcases the immense forces that make our world so vibrant and diverse.
本系列前往世界各地一些令人驚嘆的地點,展現地球上最壯觀的景象,並結合我們對於宇宙的理解,從而觀察由顏色,運動,形狀和元素這些自然力量所塑造出的生物和環境。備有中文字幕。
1. Shape
形狀
In this episode Brian uncovers how the stunning diversity of shapes in the natural world are shadows of the rules that govern the universe. In Spain he shows how an attempt by hundreds of people to build the highest human tower reveals the force that shapes our planet. In Nepal, honey hunters seek out giant beehives that cling to cliff walls. The perfect hexagonal honeycombs made by the bees to store their honey conceal a mathematical rule. Off the coast of Canada, Brian explains how some of the most irregular, dangerous shapes in nature - massive icebergs that surge down from Greenland and into shipping lanes of the Atlantic - emerge from a powerful yet infinitely small force of nature. Even the most delicate six-sided snowflake tells a story of the forces of nature that forged it.
在西班牙,有超過百人在疊羅漢;在尼泊爾,蜂蜜獵人在懸崖峭壁間摘取蜂巢,完美的六角形蜂窩隱藏了一個數學規則;在加拿大海岸對外的格陵蘭和大西洋航道上,湧出自然界中最不規則形狀的冰山;即使是最細膩的六邊形雪花也講述了打造大自然力量的故事。備有中文字幕。
2. Motion
運動
Professor Brian Cox follows Earth's epic journey through space. He takes to the air in a top-secret fighter jet to race the spin of the planet and reverse the passage of the day. In Brazil, a monstrous wave that surges up the Amazon River provides an epic ride of a different kind - chased by a top surfer through the rainforest, this tidal wave marks Earth's constant dance with the Moon. Greenland experiences some of the biggest swings in seasons in the world, but despite the deep freeze, the harsh winter brings opportunity to the Inuit people who live there. All this spectacle here on Earth signals that we are thundering through the universe at breakneck speed. Brian explains why we can't feel it and how understanding motion brings us to understanding the nature of space and time itself, leading to the astonishing conclusion that the past, present and future all exist right now.
在巴西,亞馬孫河巨浪翻湧代表著地球與月球之間的引力;儘管格陵蘭冬季嚴酷,但也給居住在這裡的因紐特人帶來機會。地球上的所有這些景像都表明我們以極速穿越宇宙,自然界重複的一切只是時空結構中的一點。備有中文字幕。
3. Elements
元素
In this episode, Professor Brian Cox shows how Earth's basic ingredients, like the pure sulphur mined in the heart of a deadly volcano in Indonesia, have become the building blocks of life. Hidden deep in a cave in the Dominican Republic lies a magical world created by the same property of water that makes it essential to life. Clinging to a precipitous dam wall in Italy, baby mountain goats seek out Earth's chemical elements essential to their survival. In the middle of the night in a bay off Japan, Brian explains how the dazzling display of thousands of glowing squid shows how life has taken Earth's chemistry and turned it into the chemistry of life.
地球的基本成分,如印尼致命火山內採出的純硫;隱藏在多米尼加共和國洞穴深處的水;在意大利陡峭的堤壩上,小山羊在尋找牠們賴以為生的元素;在日本的一個海灣,晚上數以千計的魷魚在發光,這顯示了生命如何運用地球化學轉化為生命的化學。備有中文字幕。
4. Colour
顏色
In this final episode Professor Brian Cox travels to Iceland, where the delicate splendour of a moonbow reveals the colours that paint our world, and he visits a volcano to explain why the sun shines. By exploring how sunlight transforms the plains of the Serengeti, drives the annual migration of humpback whales to the Caribbean and paints the moon red during a lunar eclipse, Brian reveals the colour signature of our life-supporting planet. Finally, at an observatory high in the Swiss Alps, he shows how these colours aren't simply beautiful, but that understanding how they're created is allowing us to search for other Earths far out in the cosmos.
在冰島,精美壯麗的月虹揭示了地球的顏色。一座火山可以解釋為何陽光普照,而陽光改變了塞倫蓋蒂平原,驅動了座頭鯨年度的遷徙,並把月食時的月亮變成紅色。繽紛色彩的原理,講述了大自然之美背後力量的奧秘。備有中文字幕。
4 x 50 mins
English with Chinese subtitles
Project Greenglow: The Quest for Gravity Control
綠光計劃:探索重力控制
For the last 200 years, we have been fascinated with the idea of controlling gravity. But in the mid-1990s British aerospace manufacturer BAE Systems began a ground-breaking project code-named ‘Greenglow’ which set about turning what many regarded as science fiction into reality. On the other side of the Atlantic, NASA was simultaneously running its own Breakthrough Propulsion Physics Project. It was concerned with potential space applications of new physics, including concepts like ‘faster than light travel’ and ‘warp drives’. Looking at these past projects and into the future, Horizon explores science’s obsession with the idea of gravity control. Are flying cars and journeys to the stars still the stuff of dreams?
過去二百年,人類一直醉心研究控制重力。九十年代中期,英國航太系統公司開展了一項嶄新名為「綠光計劃」的研究,嘗試科幻小說變成現實。而在大西洋的另一邊,美國太空總署也開始了突破性的「突破推進物理項目」挑戰萬有引力定律。備有中文字幕。
51 mins
English with Chinese subtitles
綠光計劃:探索重力控制
For the last 200 years, we have been fascinated with the idea of controlling gravity. But in the mid-1990s British aerospace manufacturer BAE Systems began a ground-breaking project code-named ‘Greenglow’ which set about turning what many regarded as science fiction into reality. On the other side of the Atlantic, NASA was simultaneously running its own Breakthrough Propulsion Physics Project. It was concerned with potential space applications of new physics, including concepts like ‘faster than light travel’ and ‘warp drives’. Looking at these past projects and into the future, Horizon explores science’s obsession with the idea of gravity control. Are flying cars and journeys to the stars still the stuff of dreams?
過去二百年,人類一直醉心研究控制重力。九十年代中期,英國航太系統公司開展了一項嶄新名為「綠光計劃」的研究,嘗試科幻小說變成現實。而在大西洋的另一邊,美國太空總署也開始了突破性的「突破推進物理項目」挑戰萬有引力定律。備有中文字幕。
51 mins
English with Chinese subtitles
The Mystery of Dark Energy
暗能量之謎
Einstein's Theory of General Relativity is still one of the pillars of modern physics. But 100 years after Einstein's theory, The Dark Energy Mystery discovers that there's something that seems to undermine everything we thought we knew - Dark Energy. This mysterious cosmic force is not only causing our universe to expand, but this expansion is also accelerating. It makes up 70% of the universe. But no one can see it, and in The Dark Energy Mystery we learn that there is still great debate over what it actually is.
愛因斯坦的廣義相對論,至今仍然是現代物理學的基石之一。愛因斯坦理論誕生的一百年後暗能量被發現,這種神秘的宇宙力量,不僅使宇宙膨脹,而且還在加速膨脹。為何暗能量的強度與理論預測相差極大?這對宇宙的未來有何影響?透過暗能量的研究,是否會得到多重宇宙的結論?備有中文字幕。
50 mins
English with Chinese subtitles
暗能量之謎
Einstein's Theory of General Relativity is still one of the pillars of modern physics. But 100 years after Einstein's theory, The Dark Energy Mystery discovers that there's something that seems to undermine everything we thought we knew - Dark Energy. This mysterious cosmic force is not only causing our universe to expand, but this expansion is also accelerating. It makes up 70% of the universe. But no one can see it, and in The Dark Energy Mystery we learn that there is still great debate over what it actually is.
愛因斯坦的廣義相對論,至今仍然是現代物理學的基石之一。愛因斯坦理論誕生的一百年後暗能量被發現,這種神秘的宇宙力量,不僅使宇宙膨脹,而且還在加速膨脹。為何暗能量的強度與理論預測相差極大?這對宇宙的未來有何影響?透過暗能量的研究,是否會得到多重宇宙的結論?備有中文字幕。
50 mins
English with Chinese subtitles
Oceans of the Solar System
太陽系的海洋
Water defines the Earth, and is crucial to life. Once we thought oceans were unique to our planet, but astronomers are now discovering them all over the solar system, raising the possibility of life in places we never thought possible.
Horizon sets sail on an epic journey; from the icy wastes of Enceladus to the prehistoric oceans of Mars, and to the methane lakes of Saturn's biggest moon Titan - where NASA plans to send a submarine to dive into the murky depths. Are we on the verge of discovering that - far from being unique - life in the solar system is ubiquitous?
水定義了地球,水對生命也至關重要。我們曾經以為海洋是地球獨有的,但天文學家利用望遠鏡和探測器,發現在太陽系中多顆行星和衛星都有汪洋跡象。土衛二地底下有液態海洋、火星有史前海洋,土星的衛星泰坦上有甲烷湖,美國太空總署正計劃派遣潛艇進行探測。備有中文字幕。
50 mins
English with Chinese subtitles
太陽系的海洋
Water defines the Earth, and is crucial to life. Once we thought oceans were unique to our planet, but astronomers are now discovering them all over the solar system, raising the possibility of life in places we never thought possible.
Horizon sets sail on an epic journey; from the icy wastes of Enceladus to the prehistoric oceans of Mars, and to the methane lakes of Saturn's biggest moon Titan - where NASA plans to send a submarine to dive into the murky depths. Are we on the verge of discovering that - far from being unique - life in the solar system is ubiquitous?
水定義了地球,水對生命也至關重要。我們曾經以為海洋是地球獨有的,但天文學家利用望遠鏡和探測器,發現在太陽系中多顆行星和衛星都有汪洋跡象。土衛二地底下有液態海洋、火星有史前海洋,土星的衛星泰坦上有甲烷湖,美國太空總署正計劃派遣潛艇進行探測。備有中文字幕。
50 mins
English with Chinese subtitles
Order and Disorder
有序與無序
The unstoppable Jim Al-Khalili reveals how humanity discovered the rules that drive the universe, and mastered the two most important concepts of the modern age - energy and information. Energy is vital to us all, but what exactly is energy? In attempting to answer this question Jim investigates a strange set of laws that link together everything from engines to humans to stars. It turns out that energy, so critical to daily existence, actually helps us make sense of the entire universe. In the second programme he discovers how we harnessed the power of symbols - everything from the first alphabet to the electric telegraph through to the modern digital age. But on this journey he learns that information isn't just about human communication, it's woven very profoundly into the fabric of reality...
著名科學家兼主持人吉姆艾爾卡利里,將揭示人類如何發現驅動宇宙的規則,以及掌握現代兩個最重要的概念,就是能源和信息。備有中文字幕。
1. The Story of Energy
能源的故事
Professor Jim Al-Khalili discovers the intriguing story of how we discovered the rules that drive the universe. Energy is vital to us all, but what exactly is energy? In attempting to answer this question Jim investigates a strange set of laws that link together everything from engines to humans to stars. It turns out that energy, so critical to daily existence, actually helps us make sense of the entire universe.
能源對人類非常重要,但究竟什麼是能源?主持吉姆將調查一系列從發動機到人類以至星體的規律。事實證明能源對日常生活至關重要,實際上有助我們了解整個宇宙觀。
2. The Story of Information
信息的故事
Professor Jim Al-Khalili investigates one of the most important concepts in the world today - information. He discovers how we harnessed the power of symbols, everything from the first alphabet to the electric telegraph through to the modern digital age. But on this journey he learns that information isn't just about human communication, it's woven very profoundly into the fabric of reality.
探究人類如何控制符號的力量,整個現代數位時代,從第一字母開始到電報,信息不僅是人際交往,還是真實世界的脈絡。備有中文字幕。
2 x 60 mins
English with Chinese subtitles
有序與無序
The unstoppable Jim Al-Khalili reveals how humanity discovered the rules that drive the universe, and mastered the two most important concepts of the modern age - energy and information. Energy is vital to us all, but what exactly is energy? In attempting to answer this question Jim investigates a strange set of laws that link together everything from engines to humans to stars. It turns out that energy, so critical to daily existence, actually helps us make sense of the entire universe. In the second programme he discovers how we harnessed the power of symbols - everything from the first alphabet to the electric telegraph through to the modern digital age. But on this journey he learns that information isn't just about human communication, it's woven very profoundly into the fabric of reality...
著名科學家兼主持人吉姆艾爾卡利里,將揭示人類如何發現驅動宇宙的規則,以及掌握現代兩個最重要的概念,就是能源和信息。備有中文字幕。
1. The Story of Energy
能源的故事
Professor Jim Al-Khalili discovers the intriguing story of how we discovered the rules that drive the universe. Energy is vital to us all, but what exactly is energy? In attempting to answer this question Jim investigates a strange set of laws that link together everything from engines to humans to stars. It turns out that energy, so critical to daily existence, actually helps us make sense of the entire universe.
能源對人類非常重要,但究竟什麼是能源?主持吉姆將調查一系列從發動機到人類以至星體的規律。事實證明能源對日常生活至關重要,實際上有助我們了解整個宇宙觀。
2. The Story of Information
信息的故事
Professor Jim Al-Khalili investigates one of the most important concepts in the world today - information. He discovers how we harnessed the power of symbols, everything from the first alphabet to the electric telegraph through to the modern digital age. But on this journey he learns that information isn't just about human communication, it's woven very profoundly into the fabric of reality.
探究人類如何控制符號的力量,整個現代數位時代,從第一字母開始到電報,信息不僅是人際交往,還是真實世界的脈絡。備有中文字幕。
2 x 60 mins
English with Chinese subtitles
Wonders of Life
生命的奇蹟
From the Philippines to the US, Madagascar and Mexico, Professor Brian Cox explores the globe to reveal how a few fundamental laws of science gave birth to the most complex and unique feature of the universe - life.
從菲律賓到美國,馬達加斯加和墨西哥,粒子物理學家布萊恩考克斯教授, 從物理角度窺探大自然的歷史,通過各種生物和地理環境,闡釋形成地球萬物的基本物理原則,剖開宇宙中最迷人、最多樣化和最獨特的力量,即生命。備有中文字幕。
1. What is Life?
生命是什麼?
Brian journeys to the volcanic landscapes of South-East Asia, seeking to understand how life first began and how that spark has endured to this day.
布萊恩來到東南亞的環太平洋火山帶,這是世界上火山活動最活躍的地方。教授尋求理解生命是如何開始。生命的出現也許可以看作是物理學定律的必然結果。備有中文字幕。
2. Expanding Universe
膨脹的宇宙
Brian travels across the US and encounters some astonishing creatures that reveal how the senses evolved. It is a story that takes him through life's journey, from single celled organisms to sentient beings.
布萊恩穿越美國遇到許多令人嘆為觀止的生物,從單細胞生物到更複雜的靈性生物,各種生物的獨特感官,以不同的方向發展和進化。而人類的感官使得我們能夠仰望星空,探索這不斷膨脹的宇宙,從而理解宇宙的起源。備有中文字幕。
3. Endless Forms Most Beautiful
無盡形態美
Brian asks how, from a lifeless cosmos, it is possible that a planet can produce the more than eight million species we know of.
究竟什麼原因,從一個幾乎沒有生命跡象的宇宙,其中一顆行星,即我們的地球,可以產生人類已知道的超過八萬種,擁有各種顏色、形態和大小的生命。備有中文字幕。
4. Size Matters
體積的重要性
Brian explores the physics of the size of life through some close encounters with Australia's wildlife. From swimming with great white sharks to tracking red kangaroos, he discovers that the size you are profoundly affects the life you lead and, ultimately, how long you have to enjoy it.
近距離接觸澳洲一些野生動物,從而探索生命的體積的物理特性。從與大白鯊到紅袋鼠,布賴恩發現生物的大小和新陳代謝的速度,對生物的壽命有著深遠的影響。備有中文字幕。
5. Home
地球家園
Brian considers what it is about our world that makes it a home for life and asks what ingredients were necessary to transform this once barren planet into the Earth we know today? He reveals that it was a rare chain of events combined with the power of life itself that have made Earth unique amongst the cosmos.
以人類現有的知識,地球是宇宙中唯一存在生命的地方。究竟什麼成分改造了這個曾經荒蕪的行星,轉變成生機勃勃的星球而生命就在這裡生根。備有中文字幕。
5 x 60 mins
English with Chinese subtitles
生命的奇蹟
From the Philippines to the US, Madagascar and Mexico, Professor Brian Cox explores the globe to reveal how a few fundamental laws of science gave birth to the most complex and unique feature of the universe - life.
從菲律賓到美國,馬達加斯加和墨西哥,粒子物理學家布萊恩考克斯教授, 從物理角度窺探大自然的歷史,通過各種生物和地理環境,闡釋形成地球萬物的基本物理原則,剖開宇宙中最迷人、最多樣化和最獨特的力量,即生命。備有中文字幕。
1. What is Life?
生命是什麼?
Brian journeys to the volcanic landscapes of South-East Asia, seeking to understand how life first began and how that spark has endured to this day.
布萊恩來到東南亞的環太平洋火山帶,這是世界上火山活動最活躍的地方。教授尋求理解生命是如何開始。生命的出現也許可以看作是物理學定律的必然結果。備有中文字幕。
2. Expanding Universe
膨脹的宇宙
Brian travels across the US and encounters some astonishing creatures that reveal how the senses evolved. It is a story that takes him through life's journey, from single celled organisms to sentient beings.
布萊恩穿越美國遇到許多令人嘆為觀止的生物,從單細胞生物到更複雜的靈性生物,各種生物的獨特感官,以不同的方向發展和進化。而人類的感官使得我們能夠仰望星空,探索這不斷膨脹的宇宙,從而理解宇宙的起源。備有中文字幕。
3. Endless Forms Most Beautiful
無盡形態美
Brian asks how, from a lifeless cosmos, it is possible that a planet can produce the more than eight million species we know of.
究竟什麼原因,從一個幾乎沒有生命跡象的宇宙,其中一顆行星,即我們的地球,可以產生人類已知道的超過八萬種,擁有各種顏色、形態和大小的生命。備有中文字幕。
4. Size Matters
體積的重要性
Brian explores the physics of the size of life through some close encounters with Australia's wildlife. From swimming with great white sharks to tracking red kangaroos, he discovers that the size you are profoundly affects the life you lead and, ultimately, how long you have to enjoy it.
近距離接觸澳洲一些野生動物,從而探索生命的體積的物理特性。從與大白鯊到紅袋鼠,布賴恩發現生物的大小和新陳代謝的速度,對生物的壽命有著深遠的影響。備有中文字幕。
5. Home
地球家園
Brian considers what it is about our world that makes it a home for life and asks what ingredients were necessary to transform this once barren planet into the Earth we know today? He reveals that it was a rare chain of events combined with the power of life itself that have made Earth unique amongst the cosmos.
以人類現有的知識,地球是宇宙中唯一存在生命的地方。究竟什麼成分改造了這個曾經荒蕪的行星,轉變成生機勃勃的星球而生命就在這裡生根。備有中文字幕。
5 x 60 mins
English with Chinese subtitles
How Small is The Universe
宇宙何其小
This is a mind-bending film that visits some of the biggest and most thrilling experiments on the planet in the search for the smallest objects in the universe. On top of a mountain in the Canary Islands a strange machine is collecting radiation from some of the most distant and cataclysmic events in the universe. More than just a bizarre looking telescope, it's actually the eyepiece of the biggest microscope in the universe and scientists are using this huge machine to find the smallest thing in the universe.
這是在地球上尋找宇宙中最小的物體,而展開的規模最大型和最激動人心的實驗。在加那利群島的山頂上一台獨特的望遠鏡,正在收集一些最遙遠而猛烈的宇宙活動所發出的輻射。這台望遠鏡是宇宙中最大顯微鏡,科學家正在用這個龐大機器去搜索宇宙中最小的物體。備有中文字幕。
59 mins
English with Chinese subtitles
宇宙何其小
This is a mind-bending film that visits some of the biggest and most thrilling experiments on the planet in the search for the smallest objects in the universe. On top of a mountain in the Canary Islands a strange machine is collecting radiation from some of the most distant and cataclysmic events in the universe. More than just a bizarre looking telescope, it's actually the eyepiece of the biggest microscope in the universe and scientists are using this huge machine to find the smallest thing in the universe.
這是在地球上尋找宇宙中最小的物體,而展開的規模最大型和最激動人心的實驗。在加那利群島的山頂上一台獨特的望遠鏡,正在收集一些最遙遠而猛烈的宇宙活動所發出的輻射。這台望遠鏡是宇宙中最大顯微鏡,科學家正在用這個龐大機器去搜索宇宙中最小的物體。備有中文字幕。
59 mins
English with Chinese subtitles
The Hunt for the Higgs
追尋上帝粒子
The programme goes behind the scenes at CERN to follow one of the most epic and expensive scientific quests of all time: the search for the Higgs particle, believed to give mass to everything in our universe.
However, the hunt for Higgs is part of a much grander search for how the universe works. It promises to help answer questions like why we exist and is a vital part of a Grand Unified Theory of nature. At the heart of the pursuit of the elusive particle is the same feature that makes snowflakes beautiful and human faces attractive: the simple and enchanting idea of symmetry.
歐洲核子研究組織,是世界上最大型的粒子物理學實驗室,科學家發現了希格斯粒子,即上帝粒子。這個發現堪稱是近半世紀,科學史上最重大的發現,這將幫助人類了解宇宙是如何形成的。本節目紀錄了歐洲核子研究組織為了追尋上帝粒子,如何計劃及執行如此昂貴的科學任務。備有中文字幕。
60 mins
English with Chinese subtitles
追尋上帝粒子
The programme goes behind the scenes at CERN to follow one of the most epic and expensive scientific quests of all time: the search for the Higgs particle, believed to give mass to everything in our universe.
However, the hunt for Higgs is part of a much grander search for how the universe works. It promises to help answer questions like why we exist and is a vital part of a Grand Unified Theory of nature. At the heart of the pursuit of the elusive particle is the same feature that makes snowflakes beautiful and human faces attractive: the simple and enchanting idea of symmetry.
歐洲核子研究組織,是世界上最大型的粒子物理學實驗室,科學家發現了希格斯粒子,即上帝粒子。這個發現堪稱是近半世紀,科學史上最重大的發現,這將幫助人類了解宇宙是如何形成的。本節目紀錄了歐洲核子研究組織為了追尋上帝粒子,如何計劃及執行如此昂貴的科學任務。備有中文字幕。
60 mins
English with Chinese subtitles
What Happened Before the Big Bang
大爆炸前發生了什麼?
They are the biggest questions that science can possibly ask: where did everything in our universe come from? How did it all begin? For nearly a hundred years, we thought we had the answer: a big bang some 14 billion years ago. But now some scientists believe that was not really the beginning. Our universe may have had a life before this violent moment of creation.
In What Happened Before the Big Bang, Horizon takes the ultimate trip into the unknown, to explore a dizzying world of cosmic bounces, rips and multiple universes, and finds out what happened before the big bang.
千百年來,科學一直試圖解密我們的宇宙是從何而來?近百年,人們認為宇宙誕生在一百四十億年前的宇宙大爆炸,但現今有部份科學家相信這不是真正的開始。本節目將進入未知的極致之旅,探索大爆炸前發生了什麼事。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
大爆炸前發生了什麼?
They are the biggest questions that science can possibly ask: where did everything in our universe come from? How did it all begin? For nearly a hundred years, we thought we had the answer: a big bang some 14 billion years ago. But now some scientists believe that was not really the beginning. Our universe may have had a life before this violent moment of creation.
In What Happened Before the Big Bang, Horizon takes the ultimate trip into the unknown, to explore a dizzying world of cosmic bounces, rips and multiple universes, and finds out what happened before the big bang.
千百年來,科學一直試圖解密我們的宇宙是從何而來?近百年,人們認為宇宙誕生在一百四十億年前的宇宙大爆炸,但現今有部份科學家相信這不是真正的開始。本節目將進入未知的極致之旅,探索大爆炸前發生了什麼事。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
What is Reality?
何謂真實?
There is a strange and mysterious world that surrounds us, a world largely hidden from our senses. The quest to explain the true nature of reality is one of the great scientific detective stories. Clues have been pieced together from deep within the atom, from the event horizon of black holes, and from the far reaches of the cosmos. It may be that that we are part of a cosmic hologram, projected from the edge of the universe. Or that we exist in an infinity of parallel worlds. Your reality may never look quite the same again. This BBC documentary attemps to answer the question: What is Reality?
我們正身處奇怪又神秘的世界,這世界很大程度只是從我們的感官而來。在科學上,關於理解真實性的本質的研究,是最簡單又最深奧的問題。從原子的深處到黑洞的事件穹界至宇宙外太空的訊息,我們可能是宇宙全息圖的一部分,又或存在於一個無限的平行世界。本節目將拼湊種種線索,嘗試回答何謂真實這個問題。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
何謂真實?
There is a strange and mysterious world that surrounds us, a world largely hidden from our senses. The quest to explain the true nature of reality is one of the great scientific detective stories. Clues have been pieced together from deep within the atom, from the event horizon of black holes, and from the far reaches of the cosmos. It may be that that we are part of a cosmic hologram, projected from the edge of the universe. Or that we exist in an infinity of parallel worlds. Your reality may never look quite the same again. This BBC documentary attemps to answer the question: What is Reality?
我們正身處奇怪又神秘的世界,這世界很大程度只是從我們的感官而來。在科學上,關於理解真實性的本質的研究,是最簡單又最深奧的問題。從原子的深處到黑洞的事件穹界至宇宙外太空的訊息,我們可能是宇宙全息圖的一部分,又或存在於一個無限的平行世界。本節目將拼湊種種線索,嘗試回答何謂真實這個問題。備有中文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
The Secret Life of Chaos
神秘的混沌理論
Chaos theory has a bad name, conjuring up images of unpredictable weather, economic crashes and science gone wrong. But there is a fascinating and hidden side to Chaos, one that scientists are only now beginning to understand. It turns out that chaos theory answers a question that mankind has asked for millennia – how did we get here?
In this programme, Professor Jim Al-Khalili sets out to uncover one of the great mysteries of science - how does a universe that starts off as dust end up with intelligent life? How does order emerge from disorder?
It's a mindbending, counterintuitive and for many people a deeply troubling idea. But Professor Al-Khalili reveals the science behind much of beauty and structure in the natural world and discovers that far from it being magic or an act of God, it is in fact an intrinsic part of the laws of physics. Amazingly, it turns out that the mathematics of chaos can explain how and why the universe creates exquisite order and pattern.
And the best thing is that one doesn't need to be a scientist to understand it. The natural world is full of awe-inspiring examples of the way nature transforms simplicity into complexity. From trees to clouds to humans - after watching this film you'll never be able to look at the world in the same way again.
混沌理論這名詞,讓人聯想到不可預測的天氣,金融危機甚至出了錯的科學。但混沌還有令人著迷和被隱藏的一面。然而,這方面科學家只有初步的了解。混沌理論或可回答困擾人類經年的難題,就是我們是如何出現的。物理學家卡利里教授,將探索神秘的混沌理論,解釋宇宙是如何由從塵埃中誕生,又如何孕育出智慧生命,怎樣從無序中産生有序。備有中文字幕。
60 mins
English with Chinese subtitles
神秘的混沌理論
Chaos theory has a bad name, conjuring up images of unpredictable weather, economic crashes and science gone wrong. But there is a fascinating and hidden side to Chaos, one that scientists are only now beginning to understand. It turns out that chaos theory answers a question that mankind has asked for millennia – how did we get here?
In this programme, Professor Jim Al-Khalili sets out to uncover one of the great mysteries of science - how does a universe that starts off as dust end up with intelligent life? How does order emerge from disorder?
It's a mindbending, counterintuitive and for many people a deeply troubling idea. But Professor Al-Khalili reveals the science behind much of beauty and structure in the natural world and discovers that far from it being magic or an act of God, it is in fact an intrinsic part of the laws of physics. Amazingly, it turns out that the mathematics of chaos can explain how and why the universe creates exquisite order and pattern.
And the best thing is that one doesn't need to be a scientist to understand it. The natural world is full of awe-inspiring examples of the way nature transforms simplicity into complexity. From trees to clouds to humans - after watching this film you'll never be able to look at the world in the same way again.
混沌理論這名詞,讓人聯想到不可預測的天氣,金融危機甚至出了錯的科學。但混沌還有令人著迷和被隱藏的一面。然而,這方面科學家只有初步的了解。混沌理論或可回答困擾人類經年的難題,就是我們是如何出現的。物理學家卡利里教授,將探索神秘的混沌理論,解釋宇宙是如何由從塵埃中誕生,又如何孕育出智慧生命,怎樣從無序中産生有序。備有中文字幕。
60 mins
English with Chinese subtitles
Everything & Nothing
萬物與虛無
This series deals with two of the deepest questions there are - what is everything, and what is nothing?
In two epic, surreal and mind-expanding films, Professor Jim Al-Khalili searches for an answer to these questions as he explores the true size and shape of the universe and delves into the amazing science behind apparent nothingness.
本系列探究兩個最深奧難懂的問題,就是「什麼是萬物?」與「什麼是虛無?」卡利里教授通過探索宇宙真正的大小和形狀, 深入了解不太真實的虛無背後驚人的科學,嘗試找出答案。備有中文字幕。
Episode 1 - Everything
萬物
The first part sees Professor Al-Khalili set out to discover what the universe might actually look like. The journey takes him from the distant past to the boundaries of the known universe. Along the way he charts the remarkable stories of the men and women who discovered the truth about the cosmos and investigates how our understanding of space has been shaped by both mathematics and astronomy.
卡利里教授首先找尋宇宙的真實景象,從遙遠過去已知的宇宙邊界和人類已發現的宇宙真相,去研究我們如何通過數學和天文學的形成去理解太空。備有中文字幕。
Episode 2 - Nothing
虛無
This second part explores science at the very limits of human perception, where we now understand the deepest mysteries of the universe lie. Professor Al-Khalili sets out to answer one very simple question - what is nothing? His journey ends with perhaps the most profound insight about reality that humanity has ever made. Everything came from nothing. The quantum world of the super-small shaped the vast universe we inhabit today, and Professor Al-Khalili can prove it.
什麼是虛無?這是一個難以解答的問題。人類知覺所能達到的非常有限,但我們利用巧妙的技術,超越身體感官找到如何理解和探測宇宙的途徑。虛無包含了自然界最深的秘密,甚至能解釋我們為什麼存在。備有中文字幕。
2 x 60 mins
English with Chinese subtitles
萬物與虛無
This series deals with two of the deepest questions there are - what is everything, and what is nothing?
In two epic, surreal and mind-expanding films, Professor Jim Al-Khalili searches for an answer to these questions as he explores the true size and shape of the universe and delves into the amazing science behind apparent nothingness.
本系列探究兩個最深奧難懂的問題,就是「什麼是萬物?」與「什麼是虛無?」卡利里教授通過探索宇宙真正的大小和形狀, 深入了解不太真實的虛無背後驚人的科學,嘗試找出答案。備有中文字幕。
Episode 1 - Everything
萬物
The first part sees Professor Al-Khalili set out to discover what the universe might actually look like. The journey takes him from the distant past to the boundaries of the known universe. Along the way he charts the remarkable stories of the men and women who discovered the truth about the cosmos and investigates how our understanding of space has been shaped by both mathematics and astronomy.
卡利里教授首先找尋宇宙的真實景象,從遙遠過去已知的宇宙邊界和人類已發現的宇宙真相,去研究我們如何通過數學和天文學的形成去理解太空。備有中文字幕。
Episode 2 - Nothing
虛無
This second part explores science at the very limits of human perception, where we now understand the deepest mysteries of the universe lie. Professor Al-Khalili sets out to answer one very simple question - what is nothing? His journey ends with perhaps the most profound insight about reality that humanity has ever made. Everything came from nothing. The quantum world of the super-small shaped the vast universe we inhabit today, and Professor Al-Khalili can prove it.
什麼是虛無?這是一個難以解答的問題。人類知覺所能達到的非常有限,但我們利用巧妙的技術,超越身體感官找到如何理解和探測宇宙的途徑。虛無包含了自然界最深的秘密,甚至能解釋我們為什麼存在。備有中文字幕。
2 x 60 mins
English with Chinese subtitles
Secrets of The Universe
宇宙的奧秘
Epic black holes, nuclear furnaces at the core of giant stars and volcanic pressure cookers inside planets - all across the immense reaches of time and space, the universe is being transformed by seething caldrons of energy. This groundbreaking new series follows a trail of energy into the power centres of the universe. Each programme visualises these realms using state of the art animations based on both scientific data and the latest supercomputer simulations. Dive into the heart of a supermassive black hole, fly down onto the toxic landscapes of alien planets and ride along the roiling surface of a star that's about to explode! An adventurous glimpse of the cosmos, Secrets of the Universe is sure to inform, amaze and inspire curious minds of all ages around the world.
黑洞、巨型恆星內的核心和行星內部的火山的高壓,這些全涉及無邊的時間和空間,宇宙正被沸騰的能量大鍋所改變。本系列根據科學數據和最新超級電腦模擬配合動畫,躍進超大質量黑洞的中心,降落在有毒的星球表面和快要爆炸的星球地面,窺探宇宙的秘密。備有英文字幕。
1. Black Holes - The Other Side of Infinity
黑洞:無垠的另一端
There's a place from which nothing escapes, not even light, where time and space come to an end. It's inside this fantastic riddle that black holes exert their sway over the cosmos and our imaginations. Experience the creation of the Milky Way Galaxy, zip through other-worldly wormholes, and witness the violent death of a star and the birth of a black hole. Mathematical equations, cutting-edge science, and Einstein's theories provide the most complete picture yet on this mysterious phenomenon.
有一個地方任何東西甚至是光都無法逃脫,時間和空間去到終結。黑洞之謎支配了宇宙和人們的想像。體驗銀河系的誕生,迅速飛過蟲洞,並見證星體猛烈的死亡和黑洞的誕生。數學方程式、前沿科學和愛因斯坦的理論提供了這神秘現象最完整的畫面。備有英文字幕。
2. Dynamic Earth
動感地球
The inner workings of Earth's climate system come alive in visualisations based on satellite monitoring data and advanced supercomputer simulations. This cutting-edge production follows a trail of energy that flows from the Sun down into the interlocking systems that shape our climate: the atmosphere, oceans, and the biosphere. Ride along on swirling ocean and wind currents, dive into the heart of a monster hurricane, come face-to-face with sharks and gigantic whales, and fly into roiling volcanoes...
根據衛星監測數據和先進的超級電腦模擬塑造地球的氣候,包括:大氣、海洋和生物圈。追蹤海洋旋渦和氣流,潛入颶風的中心,面對面接觸鯊魚和巨鯨及飛進翻滾的火山。備有英文字幕。
3. Supervolcanoes
超級火山
A rare class of volcanic eruptions marshal the energy lurking beneath the surface of planet Earth. 70 thousand years ago on the island of Sumatra, the Earth's crust literally collapsed, initiating one of the largest single eruptions known. Discover the mother of all eruptions, 250 million years ago, when the infamous Siberian Traps set in motion the largest mass extinction in Earth's history. Move beyond Earth to explore the impact of giant volcanic eruptions around our solar system, on Neptune's frigid moon Triton, and the ultimate volcanic realm: Jupiter's moon Io.
罕見的火山爆發整頓了潛伏在地球的表面下的能量。七萬年前的蘇門答臘島地殼倒塌,引發了最大的單一噴發。二億五千萬年前,臭名昭著的西伯利亞暗色岩火山爆發,這是已知最大型的火山爆發的始祖,造成地球的歷史上最大的生物大滅絕。另外探索太陽系最冷的天體海衛一和火山活動最頻繁和活躍的木衛一。備有英文字幕。
4. Mysterious Birth of the Moon
月球誕生的秘密
Over four decades ago, the United States and the Soviet Union raced to become the first nation to land an astronaut on the moon. The Apollo astronauts got there first, but it's what they found that turns out to be their greatest legacy. Walking around, they picked up rocks and delivered them to labs back on Earth. Those samples have given scientists clues to one of the most vexing questions in all of science: where did the Moon come from? The answer sheds light on an even grander question: how did the Earth evolve into the planet we know today?
超過四十年前,美國和蘇聯競相成為太空人登陸月球的第一個國家。阿波羅號的太空人,把月球的石頭帶回地球上的實驗室,然而這些樣本給科學家帶來其中一個最令人頭痛的問題,就是月球從何而來?而答案闡明了另一個更大的難題,就是地球怎麼演變成今天的星球?備有英文字幕。
5. Oasis in Space
太空中的綠洲
Water: our most precious resource. Without it, life could not exist on our planet. In a feverish scientific search for water around our solar system, will we also find life? Fly out into our solar system and discover what makes our world stand out among the family of planets. Stunning imagery will captivate you as we journey to, and sometimes even below, the surfaces of our neighbour worlds to discover whether or not life might be possible beyond our home planet.
水是我們最寶貴的資源,沒有水,人類就不能在地球生存。科學家正追尋我們的太陽系中,其他的星體是否有水甚至其他生命的存在。飛出太陽系,探索到底什麼讓地球在眾星體中脫穎而出。備有英文字幕。
6. Undiscovered Worlds
未發現的世界
Hundreds of planets have now been found orbiting stars beyond the Sun, they are known as exoplanets. These incredible discoveries, have quickly redefined our understanding of how planets and solar systems form, and how common they are in our galaxy. As fascinating technologies develop and endeavors such as the Kepler Telescope move ever closer to the possibility of finding an Earth-like world, we ponder how the rapidly expanding science of exoplanets will change how we view our place in the universe.
太陽系外行星是在太陽系之外的行星,至目前為止已發現數以百計的系外行星。這些驚人的發現,重新定義了我們如何理解太陽系和行星的形成,以及在銀河系中是如此的普通。而科技的開發和努力,如克卜勒太空望遠鏡的面世,就大大提高了找到一個類似地球的世界的可能性。備有英文字幕。
7. Death of a Star
星體的死亡
To some there are few visions that are more reassuring: the endless cycle of the sun, the heavens ceaselessly turning. The night sky is unchanging and eternal. Modern astronomy has given us a much different vision: a universe that roils and vents its rage. In this action-packed episode, audiences journey inside a star to witness its violent death: in the fierce collapse of its core, in the obliteration of its outer layers in a vast cosmic explosion, and in the birth of a black hole with billions of times the mass of our sun are crammed into a single point.
曾經有人相信太陽是循環不息,天不斷轉動而夜空則永恆不變。現代天文學提出了截然不同的觀念,即宇宙是幻變無常的。本集將見證一個星體的壯烈死亡之旅,從核心崩塌到巨大的爆炸至黑洞的誕生。備有英文字幕。
8. Search for the Edge of the Universe
搜尋宇宙邊緣
The universe has long captivated us with its immense scales of distance and time. How far does it stretch? Where does it end, and what lies beyond the star fields and the streams of galaxies that extend as far as our telescopes can see? These questions are beginning to yield to a series of extraordinary new lines of investigation and technologies that are allowing us to peer into the most distant realms of the cosmos. At the same time, a bold new set of scientific theories is telling us that time and space are incomprehensibly large. What will we learn on our search for the edge of the universe?
人類早已被宇宙浩瀚的距離和時間所吸引。宇宙究竟有多大?盡頭到底在那裡?更遠之處的星野和星系的星流又是怎樣的?而望遠鏡可以看到嗎?非凡的科技有助窺探宇宙的最遠處。與此同時,大膽的新科學理論告訴我們時間和空間是不可思議的大。人類正學習尋找宇宙的邊緣。備有英文字幕。
8 x 25 mins
English with English subtitles
宇宙的奧秘
Epic black holes, nuclear furnaces at the core of giant stars and volcanic pressure cookers inside planets - all across the immense reaches of time and space, the universe is being transformed by seething caldrons of energy. This groundbreaking new series follows a trail of energy into the power centres of the universe. Each programme visualises these realms using state of the art animations based on both scientific data and the latest supercomputer simulations. Dive into the heart of a supermassive black hole, fly down onto the toxic landscapes of alien planets and ride along the roiling surface of a star that's about to explode! An adventurous glimpse of the cosmos, Secrets of the Universe is sure to inform, amaze and inspire curious minds of all ages around the world.
黑洞、巨型恆星內的核心和行星內部的火山的高壓,這些全涉及無邊的時間和空間,宇宙正被沸騰的能量大鍋所改變。本系列根據科學數據和最新超級電腦模擬配合動畫,躍進超大質量黑洞的中心,降落在有毒的星球表面和快要爆炸的星球地面,窺探宇宙的秘密。備有英文字幕。
1. Black Holes - The Other Side of Infinity
黑洞:無垠的另一端
There's a place from which nothing escapes, not even light, where time and space come to an end. It's inside this fantastic riddle that black holes exert their sway over the cosmos and our imaginations. Experience the creation of the Milky Way Galaxy, zip through other-worldly wormholes, and witness the violent death of a star and the birth of a black hole. Mathematical equations, cutting-edge science, and Einstein's theories provide the most complete picture yet on this mysterious phenomenon.
有一個地方任何東西甚至是光都無法逃脫,時間和空間去到終結。黑洞之謎支配了宇宙和人們的想像。體驗銀河系的誕生,迅速飛過蟲洞,並見證星體猛烈的死亡和黑洞的誕生。數學方程式、前沿科學和愛因斯坦的理論提供了這神秘現象最完整的畫面。備有英文字幕。
2. Dynamic Earth
動感地球
The inner workings of Earth's climate system come alive in visualisations based on satellite monitoring data and advanced supercomputer simulations. This cutting-edge production follows a trail of energy that flows from the Sun down into the interlocking systems that shape our climate: the atmosphere, oceans, and the biosphere. Ride along on swirling ocean and wind currents, dive into the heart of a monster hurricane, come face-to-face with sharks and gigantic whales, and fly into roiling volcanoes...
根據衛星監測數據和先進的超級電腦模擬塑造地球的氣候,包括:大氣、海洋和生物圈。追蹤海洋旋渦和氣流,潛入颶風的中心,面對面接觸鯊魚和巨鯨及飛進翻滾的火山。備有英文字幕。
3. Supervolcanoes
超級火山
A rare class of volcanic eruptions marshal the energy lurking beneath the surface of planet Earth. 70 thousand years ago on the island of Sumatra, the Earth's crust literally collapsed, initiating one of the largest single eruptions known. Discover the mother of all eruptions, 250 million years ago, when the infamous Siberian Traps set in motion the largest mass extinction in Earth's history. Move beyond Earth to explore the impact of giant volcanic eruptions around our solar system, on Neptune's frigid moon Triton, and the ultimate volcanic realm: Jupiter's moon Io.
罕見的火山爆發整頓了潛伏在地球的表面下的能量。七萬年前的蘇門答臘島地殼倒塌,引發了最大的單一噴發。二億五千萬年前,臭名昭著的西伯利亞暗色岩火山爆發,這是已知最大型的火山爆發的始祖,造成地球的歷史上最大的生物大滅絕。另外探索太陽系最冷的天體海衛一和火山活動最頻繁和活躍的木衛一。備有英文字幕。
4. Mysterious Birth of the Moon
月球誕生的秘密
Over four decades ago, the United States and the Soviet Union raced to become the first nation to land an astronaut on the moon. The Apollo astronauts got there first, but it's what they found that turns out to be their greatest legacy. Walking around, they picked up rocks and delivered them to labs back on Earth. Those samples have given scientists clues to one of the most vexing questions in all of science: where did the Moon come from? The answer sheds light on an even grander question: how did the Earth evolve into the planet we know today?
超過四十年前,美國和蘇聯競相成為太空人登陸月球的第一個國家。阿波羅號的太空人,把月球的石頭帶回地球上的實驗室,然而這些樣本給科學家帶來其中一個最令人頭痛的問題,就是月球從何而來?而答案闡明了另一個更大的難題,就是地球怎麼演變成今天的星球?備有英文字幕。
5. Oasis in Space
太空中的綠洲
Water: our most precious resource. Without it, life could not exist on our planet. In a feverish scientific search for water around our solar system, will we also find life? Fly out into our solar system and discover what makes our world stand out among the family of planets. Stunning imagery will captivate you as we journey to, and sometimes even below, the surfaces of our neighbour worlds to discover whether or not life might be possible beyond our home planet.
水是我們最寶貴的資源,沒有水,人類就不能在地球生存。科學家正追尋我們的太陽系中,其他的星體是否有水甚至其他生命的存在。飛出太陽系,探索到底什麼讓地球在眾星體中脫穎而出。備有英文字幕。
6. Undiscovered Worlds
未發現的世界
Hundreds of planets have now been found orbiting stars beyond the Sun, they are known as exoplanets. These incredible discoveries, have quickly redefined our understanding of how planets and solar systems form, and how common they are in our galaxy. As fascinating technologies develop and endeavors such as the Kepler Telescope move ever closer to the possibility of finding an Earth-like world, we ponder how the rapidly expanding science of exoplanets will change how we view our place in the universe.
太陽系外行星是在太陽系之外的行星,至目前為止已發現數以百計的系外行星。這些驚人的發現,重新定義了我們如何理解太陽系和行星的形成,以及在銀河系中是如此的普通。而科技的開發和努力,如克卜勒太空望遠鏡的面世,就大大提高了找到一個類似地球的世界的可能性。備有英文字幕。
7. Death of a Star
星體的死亡
To some there are few visions that are more reassuring: the endless cycle of the sun, the heavens ceaselessly turning. The night sky is unchanging and eternal. Modern astronomy has given us a much different vision: a universe that roils and vents its rage. In this action-packed episode, audiences journey inside a star to witness its violent death: in the fierce collapse of its core, in the obliteration of its outer layers in a vast cosmic explosion, and in the birth of a black hole with billions of times the mass of our sun are crammed into a single point.
曾經有人相信太陽是循環不息,天不斷轉動而夜空則永恆不變。現代天文學提出了截然不同的觀念,即宇宙是幻變無常的。本集將見證一個星體的壯烈死亡之旅,從核心崩塌到巨大的爆炸至黑洞的誕生。備有英文字幕。
8. Search for the Edge of the Universe
搜尋宇宙邊緣
The universe has long captivated us with its immense scales of distance and time. How far does it stretch? Where does it end, and what lies beyond the star fields and the streams of galaxies that extend as far as our telescopes can see? These questions are beginning to yield to a series of extraordinary new lines of investigation and technologies that are allowing us to peer into the most distant realms of the cosmos. At the same time, a bold new set of scientific theories is telling us that time and space are incomprehensibly large. What will we learn on our search for the edge of the universe?
人類早已被宇宙浩瀚的距離和時間所吸引。宇宙究竟有多大?盡頭到底在那裡?更遠之處的星野和星系的星流又是怎樣的?而望遠鏡可以看到嗎?非凡的科技有助窺探宇宙的最遠處。與此同時,大膽的新科學理論告訴我們時間和空間是不可思議的大。人類正學習尋找宇宙的邊緣。備有英文字幕。
8 x 25 mins
English with English subtitles