• Home
    主頁
  • About Us
    關於我們
  • New Releases
         最新節目
  • Management Videos
            管理節目
  • Education Videos
            教育節目
  • e-Learning
      線上學習
  • Video Streaming
           視訊串流
  • LOGIN
     登入

Educational Videos      教育錄像節目
Science, Medicine & Technology 科學、醫學與技術
Space Science 太空科學
The Planets
太陽系的行星
In this major landmark series, Professor Brian Cox tells the extraordinary life story of our solar system. For four and a half billion years each of the planets has been on an incredible journey, filled with astonishing spectacle and great drama. Using the data from our very latest explorations of the solar system combined with ground breaking CGI, this series reveals the unimaginable beauty and grandeur of eight planets whose stories we are only just beginning to understand.

布萊恩考克斯教授講述太陽系的非凡誕生故事。在四十五億年中,太陽系每顆行星都經歷了令人難以置信的旅程,充滿了驚人和觸目的奇觀。本系列運用最新的探索數據和突破性電腦三維動畫技術,呈現八大行星的壯美故事。備有中文字幕。

1. A Moment in The Sun: The Terrestrial Planets
沐浴陽光:類地行星
Examining the rocky planets at the centre of the Solar System, Professor Cox examines new evidence about the violent creation of Mercury and the hostile atmosphere of Venus, contrasting them with the life-giving planet Earth and the barren Mars.

太陽系八大行星中,水星、金星、火星與地球都是岩岩石行星。考克斯教授探索充滿謎團和矛盾的水星和與地球大氣層相對的金星的新證據,並與賦予生命的行星地球和貧瘠的火星進行對比。備有中文字幕。

2. The Two Sisters: Earth & Mars
兩顆姐妹行星:地球與火星
Professor Cox contrasts the two rocky planets in the habitable zone, looking at how Mars lost its water and atmosphere, in stark contrast to the life-giving oasis of Earth.

考克斯教授對太陽系宜居帶中的兩個岩石行星進行對比,研究火星如何失去水和大氣。火星與充滿生命的地球綠洲,確實形成鮮明對比。備有中文字幕。

3. The Godfather: Jupiter
教父:木星
Looking at the gas giant Jupiter, the largest and oldest planet in the solar system, Professor Cox discusses how it shaped its part of the solar system, including its huge gravitational influence and its effect on the Asteroid Belt and its largest object Ceres.

木星是太陽系中最大且最古老的氣態巨行星,考克斯教授探索木星如何成為太陽系的一部份,包括其巨大引力的影響,以及對主小行星帶及當中最亮的天體穀神星的影響。備有中文字幕。

4. Life Beyond The Sun: Saturn
太陽系遠端的生命:土星
Professor Cox looks at the gas giant Saturn, with its distinctive rings and a plethora of moons, examining the new evidence discovered by the NASA Cassini-Huygens mission.

考克斯教授考察氣態巨行星土星。土星最初是由碎石和冰組成的固態行星,隨時間推移,土星逐漸被氫氣和氦氣覆蓋,岩石消失使固態轉換為氣態。土星具有獨特的環和大量的衛星,考克斯教授將研究美國太空總署的「卡西尼-惠更斯號」太空探測船發現的新證據。備有中文字幕。

5. Into The Darkness: Ice Worlds
黑暗之地:冰封世界
Uranus, Neptune and the new discoveries being made by the NASA New Horizons probe to reveal more about the mysterious dwarf planet Pluto and the Kuiper belt.

探索天王星和海王星,以及美國太空總署太空探測船「新視野號」對矮行星冥王星和凱伯帶的新發現。凱伯帶是一串由冰凍物質組成的盤狀區域,環繞太陽運行的距離比第八大行星海王星還要遠。備有中文字幕。


5 x 50 mins
English with Chinese subtitles
Moon Landing Live
登月實錄
July 1969. America made history and sent the first humans to the moon. Two immersive episodes retell this extraordinary moment in history and allow viewers to experience the moon landing, live in their living rooms.This series reveals how close the mission came to failing: Neil Armstrong was forced to take over manual control, and landed with just 30 seconds of fuel to spare. Nasa footage and international broadcasts from the time bring history bursting back into life. Step back in time, and witness the most famous leap forward for mankind.Explore the incredible human stories behind the media mayhem with testimony from newscasters, scientists, and the technical crew at Mission Control. Step back in time, and witness the most famous leap forward for mankind.

一九六九年七月,美國創造了歷史,將第一批人類送上月球。本系列重述人類登月的歷史性一刻,讓觀眾一起回到過去,見證人類史上最著名的躍進,身歷其境體驗登月的過程。備有中文字幕。

Episode 1
登月實錄 (一)
This episode relives the drama of the launch.

第一集重現火箭升空。備有中文字幕。

Episode 2
登月實錄 (二)
This episode focuses on the nail-biting landing.

任務曾一度瀕臨失敗,太空人岩士唐被迫尹用手動控制方式,在短短三十秒內利用剩下的燃料登陸。備有中文字幕。


2 x 46 mins
English with Chinese subtitles
Jupiter Revealed
揭示木星
Jupiter is a behemoth of a planet. All our solar system’s planets, asteroids and comets would fit inside it. But we’ve known surprisingly little else about our greatest gas giant, until now. Five years after its launch, NASA’s spacecraft Juno has entered Jupiter’s orbit and is making remarkable discoveries.
In this programme, Professor Kaitlin Kratter reveals how extreme the planet is, with the aid of a quarry and a few rocks, giving some idea of the size of the second largest body in the solar system. The programme follows NASA's Juno mission and finally uncovers some of the planet’s hidden secrets.

木星是行星的龐然大物,我們所在的太陽系的行星、小行星和彗星都可以容納其中。但直到現在,人類對這個巨形氣體星球仍知之甚少。美國太空總署五年前發射太空探測器朱諾號環繞木星進行探測,並取得令人矚目的發現。備有中文字幕。


53 mins
English with Chinese subtitles
Battle of The Exoplanets
系外行星之戰:特拉普-1
The Trappist-1 stellar system lies 40 light years beyond our sun. It’s home to seven Earth-like planets, and one of them could harbour life. But which? This revelatory series treks across the globe to find the world’s finest minds. From Chile to Hawaii, Switzerland to Arizona, they are making thrilling discoveries. These visionary pioneers use data to extrapolate entire worlds.
In this programme, state-of-the-art graphics bring them to life in dramatic detail. Take an electrifying journey across the cosmos. Seven extraordinary worlds. One compelling question. This is the final scientific frontier.

特拉普-1是距地球四十光年處圍繞單一恆星特拉普-1運行的七顆系外行星。這七顆大小與組成成分相近於地球的類地行星,其中一個可以容納生命,但哪一個呢?來自全球最優秀的人才正參與這啟發性的研究,科學家運用數據進行推斷。特拉普-1是自發現以來便引起天文學家熱烈迴響。備有中文字幕。


53 mins
English with Chinese subtitles
Strange Signals From Outer Space!
來自外太空的奇怪信號
For centuries, we’ve looked up at the night sky and wondered: are we alone? We’ve sent messages out into the depths of space, but we’ve never heard anything back. But in the last few years a mysterious signal has shaken astronomy to its core. This is the story of a scientific mystery – pulses from space that defy explanation. The programme explores humankind’s quest to find other life in the universe. It’s a quirky tale of the unexplained: strange emissions from distant galaxies, mysterious objects in deep space, and a microwave oven.

數世紀以來,每當仰望夜空都不禁思考,宇宙中只有我們獨自存在嗎?人類已將探測器發射到太陽系最遠區域,將廣播信號傳送到太空深處,但這些年來還是一無所獲。直到最近幾年,一種來自太空的神秘信號使天文學的核心發生動搖,這是一種迄今無法解釋來自太空深處的神秘脈衝。備有中文字幕。


52 mins
English with Chinese subtitles
Cosmic Odyssey
宇宙奧德賽
From the beginning of time, to the space-craft of the future, this series explores humanity's tireless quest for other worlds.

從時間伊始,到未來的太空飛船,本系列探索人類對其他世界的不懈追求。備有中文字幕。

1. Seeing the Beginning of Time
探索時間之始
Based on the work of scientists opening a powerful new window into deep space. Using high-tech telescopes we can now capture light across wide swathes of the universe and channel a vast flow of cosmic data into supercomputer models to probe the forces and events that shaped it. What can we learn about the origin of galaxies like the Milky Way, and of worlds like our own?

科學家的工作為深空開啟了一扇強大的新視窗。現在可以利用高科技望遠鏡捕捉宇宙一片廣闊區域的光線,並將大量的宇宙數據輸入超級電腦模型,以探測形成宇宙的力和事件。能否進一步查明銀河系等星系的起源,以及類似地球的世界的起源?備有中文字幕。

2. The Jupiter Enigma
木星之謎
What can the secrets of Jupiter reveal about the state of the universe four billion years ago? Drawing on new findings from NASA’s Juno mission, scientists are peering into Jupiter’s stormy heart to reveal the very origins of our solar system: when the planets were first flung into space, the fate of the Earth hung in the balance, and Jupiter obliterated everything in its path.

木星的秘密能揭示出四十億年前宇宙的狀態嗎?根據美國太空總署的朱諾號木旦探測器的新發現,科學家正窺視木星風暴的中央,嘗試揭示太陽系的起源。當行星首次被拋入太空時,地球命懸一線,如果沒有木星,地球上的生命可能在彗星和小行星出現之前就已經被消滅了。備有中文字幕。

3. Voyage of Curiosity
好奇號之旅
On August 5th 2012, the NASA’s Mars rover “Curiosity” accomplished one of the most dramatic landings in the history of space travel. To mark the 5th anniversary of the audacious mission, this new feature length documentary takes viewers through every step of the rover’s voyage, from preparation for launch, the nail-biting descent, and its unbelievable discoveries on the surface of the planet.

二○一二年八月十五日,美國太空總署的火星探測器好奇號,完成了太空旅行史上最引人注目的登陸之一。為紀念完成這項任務五週年,本節目紀錄好奇號從準備發射,到在火星表面上令人難以置信的發現,整個探險任務的每一步。備有中文字幕。

4. Kingdom of Saturn
土星王國
In the anniversary year of the launch of NASA’s Cassini spacecraft, and featuring footage beamed back to earth by infrared cameras, we uncover the secrets of Saturn’s moons, and Cassini’s role in our search for extraterrestrial life. Now on a daring spiral orbit, the Cassini space craft will strike the planet, streaming data back home, before the searing heat tears her apart.

在美國太空總署卡西尼號探測船發射一周年,通過紅外線攝像機拍回的影片解開了土星衛星的秘密,以及卡西尼號對於尋找外星生命中的作用。目前在螺旋軌道上,卡西尼號探測船撞向星球,並將數據傳回美國然後被焚毀。備有中文字幕。

5. Journey to The Pale Red Dot
比鄰星b 黯淡紅點計劃
The search for planets beyond our solar system has brought an historic discovery: a planet slightly larger than Earth orbiting a star called Proxima Centauri. At just over 40 trillion kilometers from the Sun, Proxima Centauri is our closest stellar neighbor. Does its planet have a climate, or even life? What will it take to get a closer look, to launch our first interstellar journey to the Pale Red Dot?

在尋找太陽系以外的行星上,帶來歷史性的發現,一顆比地球略大的行星,圍繞半人馬座比鄰星運行的新行星比鄰星b。這是目前發現最接近地球的系外行星,距離地球僅4.2 光年。到底比鄰星b 是否具有某種氣候甚至生命?要近距離觀察,歐洲南方天文台啟動了黯淡紅點計劃。備有中文字幕。

6. Faster than Light: Dream of Interstellar Flight
比光更快:星際飛行夢
To venture into the unknown, to see what's over the horizon, to find new stars, new worlds... The dream is as old as humanity itself. Today, scientists now believe that our galaxy is filled with solar systems, including up to 9 billion stars similar to our sun, with planets similar to Earth.

進入未知世界探險,看地平線上有什麼,尋找新的星體和新世界。今天,科學家相信銀河系由多個太陽系組成,包括多達九十億顆與太陽相似的恆星,還有與地球相似的行星。備有中文字幕。


6 x 50 mins
English with Chinese subtitles
Age of Hubble
哈勃時代
A fleet of high-tech telescopes, led by the NASA and ESA Hubble Space Telescope, has delivered an unprecedented chain of discoveries about how galaxies like the Milky Way took shape, how stars live and die, the influence of black holes, and the birth of the planets and the solar system. In this new age of astronomy, scientists are testing topics from the origin of life to Einstein's theories.

由美國太空總署和歐洲太空總署共同管理的哈勃太空望遠鏡是一組高科技望遠鏡,提供了一系列前所未有的發現,包括銀河系等星系是的形成、恆星的生存和死亡、黑洞的影響、太陽系及行星的誕生。在這個天文學新時代,科學家正測試一系列主題,從生命起源到愛因斯坦理論。備有中文字幕。


50 mins
English with Chinese subtitles
Back to Moon
重返月球
16 July 1969. A rocket, carrying Apollo 11, sits on the launch pad at Cape Canaveral awaiting a historic and insane mission… to walk on the surface of the Moon for the first time… to open a new chapter in human history. An extraordinary journey, a veritable return to the Moon, which, in recent years, has once again become the target of space agencies due to the success of the International Space Station.

一九六九年七月十六日,一枚運載阿波羅11號的火箭,架在卡納維拉爾角的發射台上,等待一項歷史性的瘋狂任務,就是首次在月球表面行走。這開啟了人類歷史的新篇章。這次非凡的旅程,是名副其實重返月球的旅程。近年國際太空站的成功,重返月球再次成為航太機構的目標。備有中文字幕。


54 mins
English with Chinese subtitles
From ISS to Mars: Space, the Future of the Earth?
國際太空站:地球的未來?
Hurtling at 28,000 km/h around the Earth aboard the ISS, Frenchman Thomas Pesquet, American Peggy Whitson and Russian Oleg Novitsky carry out experiments in association with laboratories all around the world on various solutions for preparing extended missions such as the one whose destination is Mars. And the results are promising… with the adaptation of human physiology to microgravity, waste recycling in order to survive independently, the development of new materials, more efficient means of propulsion and robotics.

國際太空站以時速二萬八千公里環繞地球運行,法國的托馬斯佩斯凱、美國的佩吉惠特森、俄羅斯的奧列格諾維茨基與世界各地的實驗室,為火星任務一起進行實驗。實驗取得積極的成果,例如人體生理對微重力適應性、為了獨立求生的廢物回收、新材料的開發、更高效的推進和機械人。備有中文字幕。


54 mins
English with Chinese subtitles
Space Rush: The Quest to Live in Space
太空熱潮:探索太空生活
The International Space Centre (the ISS) is the single largest engineering project ever undertaken. Its crew of six astronauts fill their days with experiments and science. Their mission: to learn to live in space, and to understand what it will take to one day venture out into the unknown, to build permanent colonies on other planets.

國際太空站是有史以來最大的工程項目,站內六名太空人每天都做實驗和研究科學,他們的使命是學會在太空生活,了解如何冒險闖入未知世界,在其他星球上建立永久殖民地。備有中文字幕。


17 mins
English with Chinese subtitles
Time, Space and Being
時間、空間和存在
We think space and time are the structure of the universe. Yet Einstein argued 'space and time are modes by which we think and not conditions in which we live'. And philosophers, Kant and Heidegger, saw space and time as the framework of thought not the world. Are space and time just a human fantasy?

人們認為空間和時間是宇宙的結構。然而,愛因斯坦認為空間和時間是人類的思考模式,而不是人類的生活環境。哲學家伊曼努爾康得和馬丁海德格認為空間和時間是思想的框架,而不是世界。空間和時間只是人類的幻想嗎?備有英文字幕。


46 mins
English with English subtitles
The World's Most Powerful Telescopes
世界最強大的望遠鏡
Discover the technology behind the world’s most powerful telescopes. Featuring interviews with leading scientists at the European Southern Observatory, and 4K HDR space photography, uncover how instruments four billion times more sensitive than the human eye are revolutionising our understanding of the cosmos.

本節目探索世界最強大的望遠鏡背後的技術,訪問歐洲南方天文台的頂尖科學家和觀賞4K高動態範圍成像太空攝影,揭示比人眼靈敏四十億倍的儀器如何徹底改變人們對宇宙的理解。備有中文字幕。


52 mins
English with Chinese subtitles
Voyage of Curiosity
好奇號之旅
On August 5th 2012, the NASA’s Mars rover “Curiosity” accomplished one of the most dramatic landings in the history of space travel. To mark the 5th anniversary of the audacious mission, this new feature length documentary takes viewers through every step of the rover’s voyage, from preparation for launch, the nail-biting descent, and its unbelievable discoveries on the surface of the planet. With unprecedented access to NASA’s research and development, and footage and images from the Curiosity rover itself, discover how new technology like VR and AR are bringing scientists today closer to the surface of the Red Planet than ever before to answer questions which have vexed scientists for decades. In its ancient past, did Mars ever support life? Could it ever be safe enough for human explorers?

二○一二年八月十五日,美國太空總署的火星探測器好奇號,完成了太空旅行史上最引人注目的登陸之一。為紀念完成這項任務五週年,本節目紀錄好奇號從準備發射,到在火星表面上令人難以置信的發現,整個探險任務的每一步。備有中文字幕。

55 mins
English with Chinese subtitles
Journey to The Pale Red Dot
比鄰星b 黯淡紅點計劃
The search for planets beyond our solar system has brought an historic discovery: a planet slightly larger than Earth orbiting a star called Proxima Centauri. At just over 40 trillion kilometers from the Sun, Proxima Centauri is our closest stellar neighbor. Does its planet have a climate, or even life? What will it take to get a closer look, to launch our first interstellar journey to the Pale Red Dot?

在尋找太陽系以外的行星上,帶來歷史性的發現,一顆比地球略大的行星,圍繞半人馬座比鄰星運行的新行星比鄰星b。這是目前發現最接近地球的系外行星,距離地球僅4.2 光年。到底比鄰星b 是否具有某種氣候甚至生命?要近距離觀察,歐洲南方天文台啟動了黯淡紅點計劃。備有中文字幕。

42 mins
English with Chinese subtitles
Wonders of The Moon
月亮奇蹟
Blood moons, super moons and total eclipses. Explore a stunning medley of lunar delights from across the globe. Low light cameras reveal the moon in its natural light, in ways that have rarely been witnessed, and illustrate its extraordinary influence over our planet, against a range of stunning backdrops. Travel to the rich undersea world of the South Pacific, where the coral reefs breed in synch with the moon cycles. Witness the Mid-Autumn Festival in Hong Kong, where the entire city falls under the moon’s spell, and watch the total eclipse transform day to night across the United States.

血月、超級月亮和月全食。本節目利用低光度攝影機,從不同位置和不同城市捕捉月球最真實的樣貌,探索月亮圓缺背後的科學,以及月球與自然世界的微妙關係。南太平洋豐富的海底世界,海裡的珊瑚礁則是隨著月亮週期生長;香港的中秋節,月亮的魅力迷惑整座城市;在美國觀看整個全食過程。備有中文字幕。

52 mins
English with Chinese subtitles
Expedition New Earth
探索新地球
Time is running out. Asteroid strikes, disease epidemics and catastrophic climate change are fast-approaching threats to our beautiful blue home. Stephen Hawking believes we have just 100 years to colonise Earth 2.0. We’ve always looked to the night sky in wonder. And now, from Nasa to the European Space Agency, the brightest minds in the solar system are finding ways to reach beyond our reality.

時間不多了。小行星撞地球、傳染病肆虐、災難性氣候變遷,地球的環境將愈來愈險惡。英國物理學大師霍金預告地球上的人類將面臨滅絕的危險,若想生存的話,就必須要在未來一百年內離開地球到太空尋找新家園。美國太空總署和歐洲太空總署,正努力想辦法在外太空尋找新的生存方式。備有中文字幕。

1. Finding a New Earth
尋找新地球
In episode one, Stephen Hawking explains why he thinks humans need to colonise another planet – with the dangers of overpopulation, climate change, a potential nuclear Armageddon and a possible asteroid strike, he concludes that we need to leave Earth in the next 100 years. Danielle and Christophe then travel to the Atacama Desert in Chile to visit one of the world’s largest telescopes. They explore a galaxy of Exoplanets in search of one which might be habitable by humans. Having found a possible candidate, they look at new forms of space technology which might be able to transport us there – travelling to Houston to meet astronaut Franklin Chang Diaz.

霍金解釋為何人類需要殖民到另一個星球,原因在於人口過剩、氣候變遷、潛在的核戰、小行星撞擊等,他說人類必須在未來一百年離開地球。霍金的學生克里斯多夫加爾法德和工程學教授丹妮爾喬治前往智利的阿塔卡馬沙漠,參觀世界上其中最大的望遠鏡。他們搜尋太陽系外行星外,找出可能適合人類居住的星系。備有中文字幕。

2. Journey to a New World
新世界之旅
Having located Proxima b, a potential new home for humanity, our presenters now need to discover how we could travel there safely. Space is full of hazards for humans – Danielle meets astronaut Kate Rubens to learn about living without gravity and Christophe travels to see the Northern Lights to understand the problems with radiation. Danielle then heads to NASA to meet the scientists who are developing robots to help us set up a colony when we arrive.

比鄰星b 是一顆太陽系外行星,位於紅矮星比鄰星適居帶內,可能是一個潛在的人類新家園,但人類如何能安全到達那裡?太空對人類充滿危害,丹妮爾與太空人凱薩琳魯賓斯會面,了解無重力生活是怎樣的。而克里斯多夫會前往參觀北極光,了解輻射問題。備有中文字幕。

2 x 48 mins
English with Chinese subtitles
The 21st Century Race for Space
廿一世紀太空競賽
It’s taken 100 years to progress from the first manned air flight to the imminent prospect of space tourism. How did such extraordinary technological advances come about? And is private space travel vital for the future of our species? Professor Brian Cox explores the past, present and future of space flight. He meets key players from Nasa and leading private space companies Virgin Galactic and SpaceX; takes the controls in a Galactic flight simulator; and visits the world’s first commercial space port in New Mexico. Cox witnesses spaceship test flights in the Mojave Desert and asks the question – what it is that keeps mankind reaching for the moon?

一百年間,從首次載人航太飛行到即將推出市場的太空旅遊及外星殖民計劃,這種非凡的技術進步是如何產生的?私人太空旅行對於人類未來至關重要嗎?布萊恩考克斯教授將探討太空飛行的過去、現在與未來。備有中文字幕。

52 mins
English with Chinese subtitles
Mars: The Ultimate Traveller's Guide
火星:終極旅遊指南
Using jaw-dropping imagery from orbit and on the surface, the programme creates the definitive, and brand new, ‘Atlas of Mars’. It reveals our nearest neighbour, not as a dead planet, but as a world of constant change and astonishing variety. Up close, monumental graphic sequences show the wonders of Mars as never before. This is the most comprehensive compendium of maps and information about Mars to date, showcasing the marvels of the planet.

人類登上火星的夢想,相信指日可待。很多科學家相信在一代人之內就能登陸紅色星球。本節目運用震撼的實地圖像,創建了全新的火星地圖集。將火星不同地標呈現觀眾眼前,還會邀請頂尖專家講述前往火星旅程上的尖端科技。這是迄今為止關於火星最全面的地圖和信息彙編,是火星旅遊的終極指南。備有中文字幕。

51 mins
English with Chinese subtitles
Goodbye Cassini – Hello Saturn
再見卡西尼號:土星最後任務
On September 15 2017, the Cassini spacecraft ends its remarkable 13-year tour of Saturn by plunging into the gas giant’s atmosphere and burning up. This programme follows the team behind Nasa’s most successful spacecraft as they prepare for its dramatic descent. Take an incredible journey past Saturn’s rings and the small moons orbiting within them. This is the first view from inside the rings, and the closest ever look at Saturn’s swirling cloud tops. It’s also the first accurate measurement of Saturn’s magnetic field, which promises to unlock more mysteries – not just about Saturn, but the entire solar system.

二○一七年九月十五日,美國太空總署土星探測船卡西尼號執行最後一次任務,把所有儲存的數據、圖片發送回地球後,便會衝向土星大氣層自毀,宣告十三年的土星繞行旅程結束。本節目將追隨美國太空總署支援卡西尼號的團隊,完成自毀前的最後一次任務。備有中文字幕。

50 ,mins
English with Chinese subtitles
Should We Go to Mars?
我們應該上火星嗎?
2019 will be the 50th anniversary of the first moon landing. It was the greatest technological achievement of the 20th century. Since then, Nasa’s goal has been to send an astronaut to Mars. But it’s proving far harder than anyone imagined. Some experts believe that human space travel and exploration is critical. But Mars is over 200 million kilometres away, and the effort to land a human on our closest planet risks billions of dollars and the lives of those brave enough to try. Is the possible benefit worth the risk? And is it really achievable?

二○一九年將是首次登月的五十週年,這是二十世紀最偉大的技術成就。此後,美國太空總署的目標就是派太空人去火星,但這比任何人想像的都要難。人類的太空旅行和探索固然重要,但不遠千里獲得的科研成果又是否值得如此冒險?備有中文字幕。

53 mins
English with Chinese subtitles
Space Volcanoes
外星火山
Volcanoes are one of the most incredible natural phenomena on Earth. But under the extreme conditions of our neighbouring planets, these imposing giants take on strange and gargantuan forms, creating dramatic vistas like nothing we’ve seen before. With the help of state-of-the-art CGI and the latest scientific imagery, take a tour of breathtaking beauty. Travel to Mars to visit a volcano nearly three times taller than Everest; view the recently discovered ice volcanoes of Pluto; and watch as the enormous gravity of Jupiter rips apart its moon Io, creating striking blue plumes over 500 kilometres high.

火山是地球上最驚人的自然現象之一。但在地球鄰近的行星的極端條件下,這些氣勢宏偉的火山呈現出奇特而龐大的形態,創造了前所未見的景觀。利用最先進的電腦成像和圖像,觀察火星上比珠穆朗瑪峰高近三倍的火山,還有冥王星冰火山和木衛一的火山。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
Solar Superstorms
太陽超級風暴
Solar Superstorms is a major new production that takes viewers into the tangle of magnetic fields and superhot plasma that vent the Sun’s rage in dramatic flares, violent solar tornadoes, and the largest eruptions in the solar system: Coronal Mass Ejections. What’s driving these strange phenomena? How will they affect planet Earth? Find the answers as we venture into the seething interior of our star.
本節目帶領觀眾進入一場太陽超級風暴。太陽風暴是指太陽上一種巨大的電磁爆發現象,可將數十億噸的帶電粒子噴向地球。究竟什麼驅動這種奇怪的現象?太陽超級風暴將如何影響地球?備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
Hubble’s Enduring Legacy
哈勃太空望遠鏡的成就
Since its launch 25 Years ago, the Hubble Telescope has returned images of unprecedented beauty of a dynamic and changing universe. By looking closely at these images, Hubble’s Enduring Legacy reveals the findings of astronomers over its remarkable 25 year history. In this hour length special Hubble’s most iconic images are bought to life to answer some of the most important questions facing astronomers today. Colliding galaxies, the birth and death of stars, jets of gas thrown out by material crashing into distant suns: these incredible images tech us valuable lessons about how galaxies are formed, what dark matter is and even the fate of the earth itself. Hubble’s Enduring Legacy shows how astronomical imaging technology works to show a universe in motion. This is a map of the universe according to Hubble.
自二十五年前哈勃太空望遠鏡被送上太空後,多年來把前所未見和不斷變化的美麗太空圖像傳送回地球。本節目將檢視一些最具代表性的圖像,從而探索星系如何形成、暗物質是什麼、甚至是地球本身的命運。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
Job: Astronaut!
太空探險任務
In November 2016, French astronaut, Thomas Pesquet, American Peggy Whitson and Russian Oleg Novitsky will blast off for a six-month stay on the International Space Station. Between now and then, they will undergo intensive psychological, physical and scientific training. This first film about Soyuz Mission MS-03 will follow our heroes through their long preparation, demonstrating how Thomas Pesquet, as all his predecessors, in particular Russians and Americans, embodies all that has been learned from the space adventure that has been building for more than fifty years.
二○一六年十一月,法國太空人佩斯凱、美國女太空人惠特森與俄羅斯太空人諾維茨基,會乘坐火箭到國際空間站停留六個月執行任務。升空前,三人會加強心理、體能和科學訓練。本節目跟隨三名太空英雄看看他們漫長的準備工作,特別是美俄兩位太空人,他們有超過五十多年太空探險累積的經驗。備有英文字幕。

92 mins
English with English subtitles
Aftershock - The Hunt for Gravitational Waves
餘波:搜尋重力波
In early 2014 scientists thought they had found evidence of gravitational waves from the Big Bang. These waves could help physicists on the search for a Theory of Everything - a grand explanation of all physics. However, doubts set in almost immediately with rival groups reanalysing the data. Aftershock - The Hunt For Gravitational Waves embarks on a journey through this wild frontier of physics - a story of rejection, perseverance and professional courage where, for some, glory beckons while, for others, their life's work hangs in the balance.

二○一四年初,科學家指發現了大爆炸產生的重力波的證據。這些重力波可以幫助物理學家尋找能夠解釋宇宙的所有物理奧秘的萬有理論。然而,有組織馬上重新分析數據並質疑觀測結果。備有中文字幕。

52 mins
English with Chinese subtitles
Aliens - The Big Think
外星人:大構想
You might think hunting for aliens is just science fiction. You’d be wrong. It’s a vibrant frontier of modern science, where fierce debates rage. In this film, the Astronomer Royal, Martin Rees, explores the limits of our understanding of the universe and our place in it. It’s a journey that, for Martin, leads to an extraordinary conclusion. Our idea of what an alien will be is all wrong. It’s not organic beings we should be looking for. It’s machines. Renowned leaders in the field offer a counterpoint to Martin’s conclusions in this fascinating attempt to solve a profound mystery.

你可能會認為尋找外星人只是科幻小說的情節,你這想法或許是錯的。皇家天文學家馬丁里斯,探討了人類對宇宙有限的認識及理解,他認為要尋找的不是有機生命體,而是機械形式。備有中文字幕。

51 mins
English with Chinese subtitles
In Search of the Dark: The End of Physics?
尋找暗物質:物理學的終結?
A quarter of the stuff in our universe is unaccounted for. We see its effects written across the heavens, but it has never been seen and cannot be explained. This mysterious substance is known as dark matter. Scientists hope that, by discovering the identity of dark matter, they will discover an essential piece in the cosmic jigsaw, as well as answering some problems with the standard model of particle physics. From CERN in Switzerland to a telescope in Chile, Horizon meets the scientists trying to solve one of the biggest mysteries in the universe and asks what success or failure will mean for the future of physics.

暗物質是宇宙中數量最龐大的物質,科學家希望通過發現暗物質的特性,從而發掘出宇宙拼圖中的重要部份,以及回答粒子物理中一些難題。從瑞士的歐洲核子研究組織到智利建造的大型光學望遠鏡,各國科學家正利用各種先進儀器,在地下深處或是太空中夜以繼日追尋暗物質的蹤跡。備有中文字幕。

49 mins
English with Chinese subtitles
Tim Peake Special: How To Be an Astronaut
提姆皮克:如何成為太空人
In December 2015, Major Tim Peake will become Britain's first man to live on the International Space Station. With exclusive access to his training, Horizon finds out what it takes to become an astronaut. The film follows Tim as he meets with the engineers, physicists, and mechanics who will design and build the technology to take him into space and the medics and psychologists who will monitor his well-being once he's there. Featuring extracts from Tim’s own video diary, this is a unique picture of an astronaut’s life from pre-launch right through to life on board the station.

2015年12月,提姆皮克少校成為第一位登上國際太空站執行任務的英國人。本節目獨家採訪皮克成為太空人的歷程,訪問幫他上太空的工程師、物理學家、設計及建造技術機械師、醫生和心理學家。從皮克的視頻日可以看到太空人在太空上的生活。備有中文字幕。

52 mins
English with Chinese subtitles
The Trouble with Space Junk
太空垃圾製造的麻煩
Space is getting crowded. And it's filling up with junk every time we launch a satellite. But this isn't like Earth-bound debris. It's travelling at speeds of up to 17,000 mph. This makes it extremely dangerous, not just for the astronauts living and working in space but also for modern life on Earth. Because everything we do - from making phone calls, flying planes, taking money out of the bank, to watching television or getting the weather forecast - is all run from vulnerable satellites orbiting the planet. In this film, Horizon finds out about the threat from space junk and joins the scientists searching for ways to clean up the debris.

太空愈來愈擁擠,太空垃圾充斥其中。有別於地球上的廢物,太空垃圾以時速高達一萬七千哩繞著地球軌道運行。這不僅嚴重威脅到太空人的生命安全,甚至會影響地球上的現代生活。從電話、飛機、銀行提款、看電視或取得天氣預報,全都依靠繞行星軌道的衛星運作。科學家正努力尋找清理太空垃圾的方法。備有中文字幕。

52 mins
English with Chinese subtitles
The Weirdest Weather in the Universe
宇宙中最極端的天氣
From bowling-ball-sized hailstones to twisting tornadoes, the weather on our planet is extraordinary. But even Earth’s most extreme weather can’t compare to that seen on other planets in our solar system – let alone planets millions of light-years away. Using state-of-the-art research and amazing CGI images, Horizon recreates the most spectacular weather in the Universe. From diamond rain to clouds of molten lava, these are conditions that even the most creative sci-fi writers could never imagine.

從保齡球大小的冰雹到龍捲風,這些只是地球上的特別天氣。即使是地球最極端的天氣,也不能與太陽系中其他的行星相比,遑論數百萬光年外的行星。利用最先進的科研和電腦產生圖像,拼湊出宇宙中最壯觀的天氣。從鑽石雨到融化的熔岩雲層,這些都是最有創造力的科幻作家無法想像的天氣。備有中文字幕。

53 mins
English with Chinese subtitles
Cosmic Dawn - The Real Moment of Creation
宇宙署光:創世的真正時刻
Forget the big bang. The real moment of creation was the Cosmic Dawn - the moment of first light. The big bang gets all the credit for creating our universe. But in fact, Cosmic Dawn - The Real Moment of Creation shows us that the universe it gave was dark and boring. There were no stars, no galaxies, just a vast, black fog of gas - the cosmic dark ages. But after a hundred million years of nothing, came a dramatic moment of transformation - the Cosmic Dawn. It's the moment the first stars were born, the moment that lit up the Universe, and made the first structure and the first ingredients of life. This was the real moment of creation.

大爆炸發生後,宇宙只是一片漆黑和虛無,沒有恆星也沒有星系,只有一團氣體,這是宇宙歷史上的黑暗時期。然而,一億年之後,一個真正的劇變時刻來臨,這是第一批恆星形成的時刻,宇宙首次被點亮,宇宙署光的出現,才是創世紀的真正時刻。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
The Mystery of Dark Energy
暗能量之謎
Einstein's Theory of General Relativity is still one of the pillars of modern physics. But 100 years after Einstein's theory, The Dark Energy Mystery discovers that there's something that seems to undermine everything we thought we knew - Dark Energy. This mysterious cosmic force is not only causing our universe to expand, but this expansion is also accelerating. It makes up 70% of the universe. But no one can see it, and in The Dark Energy Mystery we learn that there is still great debate over what it actually is.

愛因斯坦的廣義相對論,至今仍然是現代物理學的基石之一。愛因斯坦理論誕生的一百年後暗能量被發現,這種神秘的宇宙力量,不僅使宇宙膨脹,而且還在加速膨脹。為何暗能量的強度與理論預測相差極大?這對宇宙的未來有何影響?透過暗能量的研究,是否會得到多重宇宙的結論?備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
Which Universe Are We In?
多重宇宙理論
Cosmologists are daring to think the unthinkable. Which Universe Are We In? explains that the universe as we know it doesn't exist. We are just one miniscule part of a much bigger picture - a multiverse of infinite proportions. Once considered the domain of extreme scientists, new evidence from all areas of physics now suggests that the multiverse is a real possibility. In this film, Horizon travels through four very different visions of the multiverse. In Which Universe Are We In? viewers should get ready to leave your pre-conceived notions of reality at the door and open your minds to whole new worlds of possibility. 50 mins., Chinese subtitles.

到底在我們身處的宇宙之外,還存在著其他的宇宙嗎?本節目將探索多重宇宙理論的四種版本。宇宙學家將多重宇宙分為四類,在不同的平行時空裡,會發展出截然不同的命運。多重宇宙理論仍有待物理學驗證,然而,許多物理學的新證據解釋了多重宇宙存在的可能性。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
Oceans of the Solar System
太陽系的海洋
Water defines the Earth, and is crucial to life. Once we thought oceans were unique to our planet, but astronomers are now discovering them all over the solar system, raising the possibility of life in places we never thought possible.
Horizon sets sail on an epic journey; from the icy wastes of Enceladus to the prehistoric oceans of Mars, and to the methane lakes of Saturn's biggest moon Titan - where NASA plans to send a submarine to dive into the murky depths. Are we on the verge of discovering that - far from being unique - life in the solar system is ubiquitous?

水定義了地球,水對生命也至關重要。我們曾經以為海洋是地球獨有的,但天文學家利用望遠鏡和探測器,發現在太陽系中多顆行星和衛星都有汪洋跡象。土衛二地底下有液態海洋、火星有史前海洋,土星的衛星泰坦上有甲烷湖,美國太空總署正計劃派遣潛艇進行探測。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
Solar Storms – The Threat To Planet Earth
太陽風暴:地球的威脅
Explores something worrying that is happening in our solar system. According to scientists, activity on the surface of our Sun is ramping up. This activity increases the risk of massive storms of plasma. And what's more, these storms will continue to happen for a number of years. But what are solar storms, what will they mean for us and our planet - and what can we do to lessen their impact? This programme investigates.

我們的太陽系正在發生令人擔憂的事情。根據科學家的研究,太陽正變得更為活躍,更預計將會有大規模的爆發,數十億噸太陽等離子體射向地球,這會對令現代高科技的社會生活造成影響。到底什麼是太陽風暴,對我們和地球意味著什麼?我們又能做些什麼來減輕其影響?備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
What is Reality?
何謂真實?
There is a strange and mysterious world that surrounds us, a world largely hidden from our senses. The quest to explain the true nature of reality is one of the great scientific detective stories. Clues have been pieced together from deep within the atom, from the event horizon of black holes, and from the far reaches of the cosmos. It may be that that we are part of a cosmic hologram, projected from the edge of the universe. Or that we exist in an infinity of parallel worlds. Your reality may never look quite the same again.

我們正身處奇怪又神秘的世界,這世界很大程度只是從我們的感官而來。在科學上,關於理解真實性的本質的研究,是最簡單又最深奧的問題。從原子的深處到黑洞的事件穹界至宇宙外太空的訊息,我們可能是宇宙全息圖的一部分,又或存在於一個無限的平行世界。本節目將拼湊種種線索,嘗試回答何謂真實這個問題。備有中文字幕。

52 mins
English with Chinese subtitles
Comet of The Century
世紀彗星
This programme looks at the Comet ISON which has been travelling towards the sun for ten thousand years, and across the globe scientists are following its process. As well as providing a stunning spectacle, ISON's tail of vapourised gas and water, hundreds of millions of kilometres long, gives insights into some of the greatest mysteries of science; it will help explain the origins of the solar system, whether earth's water was delivered on comets and even whether we are alone in the universe. This programme shows how ISON really is the Comet of the Century.

光科網彗星曾被譽為廿一世紀最亮的彗星。光科網彗星朝著太陽前進已一萬年,世界各地的科學家正在關注這彗星的進程。除了提供一個令人驚嘆的奇觀,彗星彗星長達數百萬公里的尾巴,是汽化燃氣及水,這解開了某些科學最大的秘密,以及解釋太陽系的起源。那麼地球的水是否來自彗星?宇宙中還有其他生物?備有中文字幕。

49 mins
English with Chinese subtitles
Human Universe
人類的宇宙
Human Universe is the story of humanity, told through the greatest questions we've ever asked. Where are we in the Universe? What is the destiny of us and our planet? How did the human brain arise and why did we develop consciousness? Will our search for alien life be successful, or are we alone? The answers revealed in Human Universe offer an original new perspective on human life, combining dramatic specialist photography with innovative CGI all set in spectacular locations across the world as we explore the ultimate wonder of the universe – us.
本系列將探討人類與宇宙的奇妙關係,回答我們對宇宙的種種問題。到底我們在宇宙的哪裡?人類和地球的命運將會怎樣?人類大腦是如何進化及為何會發展出意識?能否成功找到外星生命,而宇宙中是否只有人類?根據最新的宇宙科研成果,並配以大量電腦特效動畫,讓觀眾很具體了解人類的宇宙。備有中文字幕。

1. Apeman – Spaceman
從猿人到太空人
2. Why Are We Here?
為何存在地球上?
3. Are We Alone?
我們是否孤獨?
4. A Place in Space and Time
人類在宇宙的位置
5. What is our Future?
人類的命運

5 x 50 mins
English with Chinese subtitles
Swallowed By Black Hole
黑洞吞噬之謎
In the summer of 2013, the black hole at the centre of the Milky Way is getting ready to feast. A gas cloud three times the size of our planet has strayed within the gravitational reach of our nearest supermassive black hole. And across the globe, telescopes are being trained on the heart of our Milky Way galaxy, some 27,000 light years from Earth, in the expectation of observing this unique cosmic spectacle. For cosmic detectives across the Earth, it is a unique opportunity. For the first time in the history of science, they hope to observe in action the awesome spectacle of a feeding supermassive black hole.

二○一三年的夏天,位於銀河系中心的黑洞正準備吞噬一個比地球大三倍的氣體雲。全球的天文學家在觀測這件天文學上的千載難逢的大事。本節目首次真實呈現黑洞吞噬的天文奇觀。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
The Real History of Science Fiction
科幻小說的真實歷史
This series heads to the very frontiers of space and science to produce the definitive television history of science fiction. The story of one of the liveliest and most stimulating genres in popular culture will be told through its impact on cinema, television and literature.

Each episode explores one of the enduring themes of science fiction - exploration of space, aliens, robots and artificial intelligence, and time travel. This is the story of science fiction told by the men and women who fell to earth... From HG Wells's “War Of The Worlds” to “The Terminator”, from “Doctor Who” to “Star Wars”, this series will guide viewers through a rich, thought-provoking and endlessly exciting genre.

本系列記錄了所有優秀經典的科幻作品紀錄片。每一集將你揭開這些不朽傑作的幕後故事,深挖一個科幻主題,分別是時空旅行、宇宙探索、機器人和外星人。,從而追溯科幻類型的發展。備有英文字幕。

1. Space
宇宙探索
Space in science fiction is explored, from the horrifying scenes of "Alien" to the epic spectacle of "Star Wars."

探索科幻小說中的宇宙,從可怕的《異形》到史詩式場面的《星球大戰》。備有英文字幕。

2. Invasion
外星人
The fear of alien invasion in science fiction is explored.

可怕的外星人入侵地球事件,將會在本節目內被探索。備有英文字幕。

3. Robots
機器人
Science-fiction pioneers explore the genre's recurring themes of robots, space, invasion and time. Robots are the focus in the opener, from HAL in "2001: A Space Odyssey" to the Cylons of "Battlestar Galactica" to the world of "The Matrix."

機器人是本集的主題,從《2001太空漫遊》中,擁有強人工智能的超級電腦哈兒,到《星際大爭霸》的塞隆,以至《廿二世紀殺人網絡》的機械戰團。備有英文字幕。

4. Time Travel
時空旅行
An examination of time travel includes looks at "The Time Machine," "The Grandfather Paradox," "The Butterfly Effect" and "Doctor Who."

本集進入時空旅行的有《時光機器》,《祖父悖論》,《蝴蝶效應》及《超時空博士》。備有英文字幕。

4 x 44 mins
English with English subtitles
Secrets of The Universe
宇宙的奧秘
Epic black holes, nuclear furnaces at the core of giant stars and volcanic pressure cookers inside planets - all across the immense reaches of time and space, the universe is being transformed by seething caldrons of energy. This groundbreaking new series follows a trail of energy into the power centres of the universe. Each programme visualises these realms using state of the art animations based on both scientific data and the latest supercomputer simulations. Dive into the heart of a supermassive black hole, fly down onto the toxic landscapes of alien planets and ride along the roiling surface of a star that's about to explode! An adventurous glimpse of the cosmos, Secrets of the Universe is sure to inform, amaze and inspire curious minds of all ages around the world.

黑洞、巨型恆星內的核心和行星內部的火山的高壓,這些全涉及無邊的時間和空間,宇宙正被沸騰的能量大鍋所改變。本系列根據科學數據和最新超級電腦模擬配合動畫,躍進超大質量黑洞的中心,降落在有毒的星球表面和快要爆炸的星球地面,窺探宇宙的秘密。備有英文字幕。

1. Black Holes - The Other Side of Infinity
黑洞:無垠的另一端
There's a place from which nothing escapes, not even light, where time and space come to an end. It's inside this fantastic riddle that black holes exert their sway over the cosmos and our imaginations. Experience the creation of the Milky Way Galaxy, zip through other-worldly wormholes, and witness the violent death of a star and the birth of a black hole. Mathematical equations, cutting-edge science, and Einstein's theories provide the most complete picture yet on this mysterious phenomenon.

有一個地方任何東西甚至是光都無法逃脫,時間和空間去到終結。黑洞之謎支配了宇宙和人們的想像。體驗銀河系的誕生,迅速飛過蟲洞,並見證星體猛烈的死亡和黑洞的誕生。數學方程式、前沿科學和愛因斯坦的理論提供了這神秘現象最完整的畫面。備有英文字幕。

2. Dynamic Earth
動感地球
The inner workings of Earth's climate system come alive in visualisations based on satellite monitoring data and advanced supercomputer simulations. This cutting-edge production follows a trail of energy that flows from the Sun down into the interlocking systems that shape our climate: the atmosphere, oceans, and the biosphere. Ride along on swirling ocean and wind currents, dive into the heart of a monster hurricane, come face-to-face with sharks and gigantic whales, and fly into roiling volcanoes...

根據衛星監測數據和先進的超級電腦模擬塑造地球的氣候,包括:大氣、海洋和生物圈。追蹤海洋旋渦和氣流,潛入颶風的中心,面對面接觸鯊魚和巨鯨及飛進翻滾的火山。備有英文字幕。

3. Supervolcanoes
超級火山
A rare class of volcanic eruptions marshal the energy lurking beneath the surface of planet Earth. 70 thousand years ago on the island of Sumatra, the Earth's crust literally collapsed, initiating one of the largest single eruptions known. Discover the mother of all eruptions, 250 million years ago, when the infamous Siberian Traps set in motion the largest mass extinction in Earth's history. Move beyond Earth to explore the impact of giant volcanic eruptions around our solar system, on Neptune's frigid moon Triton, and the ultimate volcanic realm: Jupiter's moon Io.

罕見的火山爆發整頓了潛伏在地球的表面下的能量。七萬年前的蘇門答臘島地殼倒塌,引發了最大的單一噴發。二億五千萬年前,臭名昭著的西伯利亞暗色岩火山爆發,這是已知最大型的火山爆發的始祖,造成地球的歷史上最大的生物大滅絕。另外探索太陽系最冷的天體海衛一和火山活動最頻繁和活躍的木衛一。備有英文字幕。

4. Mysterious Birth of the Moon
月球誕生的秘密
Over four decades ago, the United States and the Soviet Union raced to become the first nation to land an astronaut on the moon. The Apollo astronauts got there first, but it's what they found that turns out to be their greatest legacy. Walking around, they picked up rocks and delivered them to labs back on Earth. Those samples have given scientists clues to one of the most vexing questions in all of science: where did the Moon come from? The answer sheds light on an even grander question: how did the Earth evolve into the planet we know today?

超過四十年前,美國和蘇聯競相成為太空人登陸月球的第一個國家。阿波羅號的太空人,把月球的石頭帶回地球上的實驗室,然而這些樣本給科學家帶來其中一個最令人頭痛的問題,就是月球從何而來?而答案闡明了另一個更大的難題,就是地球怎麼演變成今天的星球?備有英文字幕。

5. Oasis in Space
太空中的綠洲
Water: our most precious resource. Without it, life could not exist on our planet. In a feverish scientific search for water around our solar system, will we also find life? Fly out into our solar system and discover what makes our world stand out among the family of planets. Stunning imagery will captivate you as we journey to, and sometimes even below, the surfaces of our neighbour worlds to discover whether or not life might be possible beyond our home planet.

水是我們最寶貴的資源,沒有水,人類就不能在地球生存。科學家正追尋我們的太陽系中,其他的星體是否有水甚至其他生命的存在。飛出太陽系,探索到底什麼讓地球在眾星體中脫穎而出。備有英文字幕。

6. Undiscovered Worlds
未發現的世界
Hundreds of planets have now been found orbiting stars beyond the Sun, they are known as exoplanets. These incredible discoveries, have quickly redefined our understanding of how planets and solar systems form, and how common they are in our galaxy. As fascinating technologies develop and endeavors such as the Kepler Telescope move ever closer to the possibility of finding an Earth-like world, we ponder how the rapidly expanding science of exoplanets will change how we view our place in the universe.

太陽系外行星是在太陽系之外的行星,至目前為止已發現數以百計的系外行星。這些驚人的發現,重新定義了我們如何理解太陽系和行星的形成,以及在銀河系中是如此的普通。而科技的開發和努力,如克卜勒太空望遠鏡的面世,就大大提高了找到一個類似地球的世界的可能性。備有英文字幕。

7. Death of a Star
星體的死亡
To some there are few visions that are more reassuring: the endless cycle of the sun, the heavens ceaselessly turning. The night sky is unchanging and eternal. Modern astronomy has given us a much different vision: a universe that roils and vents its rage. In this action-packed episode, audiences journey inside a star to witness its violent death: in the fierce collapse of its core, in the obliteration of its outer layers in a vast cosmic explosion, and in the birth of a black hole with billions of times the mass of our sun are crammed into a single point.

曾經有人相信太陽是循環不息,天不斷轉動而夜空則永恆不變。現代天文學提出了截然不同的觀念,即宇宙是幻變無常的。本集將見證一個星體的壯烈死亡之旅,從核心崩塌到巨大的爆炸至黑洞的誕生。備有英文字幕。

8. Search for the Edge of the Universe
搜尋宇宙邊緣
The universe has long captivated us with its immense scales of distance and time. How far does it stretch? Where does it end, and what lies beyond the star fields and the streams of galaxies that extend as far as our telescopes can see? These questions are beginning to yield to a series of extraordinary new lines of investigation and technologies that are allowing us to peer into the most distant realms of the cosmos. At the same time, a bold new set of scientific theories is telling us that time and space are incomprehensibly large. What will we learn on our search for the edge of the universe?

人類早已被宇宙浩瀚的距離和時間所吸引。宇宙究竟有多大?盡頭到底在那裡?更遠之處的星野和星系的星流又是怎樣的?而望遠鏡可以看到嗎?非凡的科技有助窺探宇宙的最遠處。與此同時,大膽的新科學理論告訴我們時間和空間是不可思議的大。人類正學習尋找宇宙的邊緣。備有英文字幕。

8 x 25 mins
English with English subtitles
Transit of Venus
金星凌日
In June 2012 a rare astronomical event happened in our solar system – the transit of Venus. In this programme, three expert female presenters explore a different aspect of the transit of Venus. We meet solar physicist Dr Lucie Green who charts the story of Captain James Cook's dramatic 1769 voyage to scientifically record the transit of Venus for the very first time. Venus and Earth probably started out the same way and oceanographer Dr Helen Czerski looks at the different paths they have taken. Finally biologist Liz Bonnin finds out how Venus is transforming our understanding of the extremes of life on our planet.

二○一二件六月,太陽系出現罕見的天文現象,就是金星凌日。太陽物理學家甘樂詩博士講解庫克船長在一七六九年的航行中,最早一次有系統地記錄了金星凌日。海洋學家海倫澤斯基博士探究金星與地球各自不同的路徑。而生物學家利茲保林,尋找金星如何改變我們對生活在地球的看法。備有中文字幕。

60 mins
English with Chinese subtitles
Wonders of The Solar System
太陽系奇觀
Explore some of the most amazing features of our solar system-how the forces of nature carved out beauty and order from the chaos of space to create the haven we call Earth. Physicist Brian Cox combines the latest scientific knowledge and breathtaking space imagery from some of the most spectacular, extreme locations on Earth to reveal the wonders of gravity, time, volcanoes, aliens and a solar eclipse.

探索太陽系中一些最令人嘆為觀止的面貌,剖析自然的法則如何雕琢出地球的美麗與秩序。物理學家布萊恩考克斯,將結合最新的科學知識與地球上最壯觀和極端的環境,以揭示重力、時間、火山、外星系和日食等太陽系的偉大奇觀。備有中文字幕。

1. Empire of the Sun
太陽帝國
Explore the powerhouse of our solar system - the Sun. From the profoundly moving moments of a total solar eclipse in India, to the spectacular battle between the Earth's magnetic field and the solar wind witnessed in the Norwegian Arctic, and finally to predictions of our star's explosive dying moments, we come to learn the beauty and extent of the Empire of the Sun.

探索太陽系中的發電站,太陽。從印度令人印象深刻的日全食,到地球磁場與北極圈北部的挪威的太陽風之間的較量,到預計地球最後爆炸至死亡,我們將了解太陽帝國的美麗與廣度。備有中文字幕。

2. Order Out of Chaos
從混沌到有序
Discover how all the beauty and order we see in our cosmic backyard was carved out of nothing more than a chaotic cloud of gas. Of all the planets, the ringed Saturn is the most ordered of them all. By studying the rings of Saturn and its bizarre moons, we come to see how the laws of physics that shaped these wonders also created one of the most chaotic moments in the Solar System's history when a rain.

探索一片混沌的氣體雲,如何創造出宇宙中所有的美麗與秩序。在所有行星中,土星環是最有秩序的。通過研究土星環及其奇異的衛星,可以了解物理定律如何塑造這些奇觀以及創造出太陽系中最混亂的時刻。備有中文字幕。

3. The Thin Blue Line
細薄的藍線
Something as flimsy as an envelope of gas - an atmosphere - can create some of the most wondrous sights in the Solar System. Only a privileged few astronauts or pilots have seen with their own eyes the thin blue line of our atmosphere. We hear the story of Mercury, a tiny planet stripped naked of its early atmosphere and now fully exposed to the ferocity of space. While Saturn's moon Titan is shrouded by a murky, thick atmosphere and only recently have we seen the world beneath the clouds - the only place beyond Earth where we've found liquid pools on the surface.

比信封還要薄的大氣層,能創造出太陽系中令人最驚奇的景觀,只有個別的宇航員或飛行員曾親眼目睹過大氣層中細細的藍線。體積細小的水星,其大氣層早已消失殆盡並暴露在兇猛的太空中。而土星的衛星泰坦衛星被朦朧和厚厚的大氣層環罩,除了地球那裡是目前唯一在表層有液態存在的地方。備有中文字幕。

4. Dead or Alive
生或死
We travel to the tallest mountain on Earth, the volcano Mauna Kea on Hawaii, to show how something as basic as a planet's size can make the difference between life and death. Yet, even the summit of this volcano would stand in the shade of the tallest mountain in the Solar System, an extinct volcano on Mars called Olympus Mons, which rises up 27kms. However, the fifth Wonder in the series isn't on a planet at all. It's on a tiny moon of Jupiter.

前往地球上最高的山峰,夏威夷的毛納基火山,展示一些基本因素,就如最基本像行星的體積,就能對生死有很大的差別。火星上的奧林帕斯山是太陽系裡最大的火山,而第五奇景並不在行星上,而是在木星的衛星上。備有中文字幕。

5. Aliens
外星生命
We descend to the bottom of the Pacific in a submarine to witness the extraordinary life forms that survive in the cold, black waters. Life forms like these have raised expectations about one of Jupiter's moons; Europa is a dazzling ball of ice etched with strange cracks. The patterns in the ice reveal that, far below, there is an ocean with more potentially life-giving water than all the oceans on Earth.

乘坐潛水艇潛入太平洋海底,觀察在這冰冷黑暗的海水中存活的生命體,這些生命體讓我們燃起了對木星其中一個衛星木衛二的期望,而科學家相信木衛二冰冷的外殼下面,隱藏著廣闊海洋。備有中文字幕。

5 x 59 mins
English with Chinese subtitles
What Happened Before the Big Bang?
大爆炸前發生了什麼?
They are the biggest questions that science can possibly ask: where did everything in our universe come from? How did it all begin? For nearly a hundred years, we thought we had the answer: a big bang some 14 billion years ago.

But now some scientists believe that was not really the beginning. Our universe may have had a life before this violent moment of creation. This programme takes the ultimate trip into the unknown, to explore a dizzying world of cosmic bounces, rips and multiple universes, and finds out what happened before the big bang.

千百年來,科學一直試圖解密我們的宇宙是從何而來?近百年,人們認為宇宙誕生在一百四十億年前的宇宙大爆炸,但現今有部份科學家相信這不是真正的開始。本節目將進入未知的極致之旅,探索大爆炸前發生了什麼事。備有中文字幕。

52 mins
English with Chinese subtitles
Mission to Mars
火星任務
We go behind the scenes at NASA as they countdown to the landing of a 2.5 billion-dollar rover on the surface of Mars. In six days time, the nuclear-powered vehicle - the size of a car - will be winched down onto the surface of the Red Planet from a rocket-powered crane. That's if things go according to plan: Mars has become known as the Bermuda Triangle of space because so many missions there have ended in failure. The Curiosity mission is the most audacious - and expensive - attempt to answer the question: is there life on Mars?

介紹美國太空總署耗資2.5億美元的火星探測車「好奇號」,在火星探測任務升空進入登陸前最後倒數的情況。「好奇號」是一部核能動力車,將由裝有火箭發動機的空中吊車,利用繩索懸置直接降落到這顆紅色星球的表面。火星被稱為太空中的百慕大三角,因有許多任務均以失敗告終。「好奇號」其中的任務說是火星上是否有生命。備有中文字幕。

59 mins
English with Chinese subtitles
Wonders of the Universe
宇宙奇蹟
The universe is almost impossible to comprehend - 13.7 billion years old, 93 billion light years across and filled with over 100 billion galaxies, each containing hundreds of billions of stars. This educational science series explains the vast phenomena of deep space by re-examining the familiar on Earth. This series takes science away from telescopes and labs, Universal travels into the natural world and across the planet. These journeys are combined with spectacular images of space.

宇宙是難以充分理解的,宇宙存在至今已有一百三十七億年,九十三億光年,包含超過一百億個星系,每個內有數千億顆恆星。本系列將踏出實驗室並走進大自然,研究地球的奇特現象,試圖解開宇宙誕生宇宙之謎。備有中文字幕。

1. Destiny
命運
Brian Cox attempts to understand the nature of time and its role in creating both the universe and ourselves. He takes a look at the cycles of time which define our experience of life on Earth.

英國物理學家布萊恩考克斯,試圖了解宇宙的時間深淵,從宇宙的誕生到出現無數的星體直到最終的消亡,宇宙的命運全由時間掌控。備有中文字幕。

2. Stardust
星塵
Brian Cox attempts to find the answer to the questions, What are we? And where do we come from? The episode tells the story of matter, the thing of which we are all made from.

考克斯試圖找出到底我們是什麼?來自何方又由什麼構成?要理解人類的起源,就要先了解星球的生命,而星球的死亡又如何給宇宙帶來新生?備有中文字幕。

3. Falling
墜落
Brian takes a look at how gravity has an effect across the universe, and how the relatively weak force creates an orbit. We also see how a neutron star's gravity works. Finally, there is a look back at how research on gravity has enabled us to better understand the cosmos.

考克斯將探究重力如何影響整個宇宙,而相對弱作用如何創造星體的運行軌道。亦會看看中子星的引力是怎樣運作和有關重力的研究,讓我們加深對宇宙的理解。備有中文字幕。

4. Messengers
信使
Brian takes a look at the fossils of the Burgess Shale and takes a look at the sands of the oldest desert in the world to demonstrate how light holds the key to understanding the whole Universe including the origins of man.

觀察伯吉斯頁岩化石和世界上最古老的沙漠的沙子,從而理解光如何賦予宇宙的誕生以致人類的生命。光是來自遠古的信使,從遙遠的太空穿梭而來的光,內藏著關於宇宙起源和演變的故事。備有中文字幕。

4 x 60 mins
English with Chinese subtitles
Do We Really Need The Moon?
我們真的需要月球嗎?
The Earth and the moon have a vital connection. Without it, our planet would be unrecognisable. But what does the moon do for us? Through an immersive combination of real footage and photo real 2D and 3D CGI, Do We Really Need the Moon? reveals how different our world might be if the moon wasn't exactly where it is now. By examining the unique bond shared by the moon and the Earth we can discover how our own planet was sculpted, how life here evolved and how a rock orbiting a quarter of a million miles away holds the power to shape our future.

地球與月球之間有著極為重要的聯繫,沒有月球,地球將變得面目全非。究竟月球如何左右地球的演化?如果月球改變位置,移近或飄遠一點地球會變成什樣模樣?如果沒有月球,人類還會存在嗎?備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
How To Colonise The Stars
移民外星
It's the story of how mankind's first steps out into the universe might be made and it uses a mixture of interview, NASA footage and computer animation to look at the technologies - both available and speculative - which might allow us to see more clearly, and eventually visit unimaginably distant worlds. The settlement of space is a huge challenge. The undertaking is vast. But the technology to detect planets around other stars is here already.

The ability to detect life on those planets is just a few years away. Scientists can even start to speculate about ways to travel to other stars and set up colonies there. The possibility of colonising other worlds sounds remote - but will you still think so when you've seen "How to colonise the stars"?

人類移居地球以外的星體,看來就像遙不可及的事。美國太空總署的電腦動畫技術讓我們更清楚看到難以想像的遙遠世界。移民外星是巨大的挑戰,浩瀚的工作。但其實這項艱鉅的任務已經開展了,科學家甚至開始推測移居其他星體設立殖民地的方法。備有中文字幕。

55 mins
English with Chinese subtitles
The Secret Life of Chaos
神秘的混沌理論
Chaos theory has a bad name, conjuring up images of unpredictable weather, economic crashes and science gone wrong. But there is a fascinating and hidden side to Chaos, one that scientists are only now beginning to understand.

It turns out that chaos theory answers a question that mankind has asked for millennia - how did we get here?

In this programme, Professor Jim Al-Khalili sets out to uncover one of the great mysteries of science - how does a universe that starts off as dust end up with intelligent life? How does order emerge from disorder?

混沌理論這名詞,讓人聯想到不可預測的天氣,金融危機甚至出了錯的科學。但混沌還有令人著迷和被隱藏的一面。然而,這方面科學家只有初步的了解。混沌理論或可回答困擾人類經年的難題,就是我們是如何出現的。物理學家卡利里教授,將探索神秘的混沌理論,解釋宇宙是如何由從塵埃中誕生,又如何孕育出智慧生命,怎樣從無序中産生有序。備有中文字幕。

60 mins
English with Chinese subtitles
Everything and Nothing
萬物與虛無
This series deals with two of the deepest questions there are - what is everything, and what is nothing?

In two epic, surreal and mind-expanding films, Professor Jim Al-Khalili searches for an answer to these questions as he explores the true size and shape of the universe and delves into the amazing science behind apparent nothingness.

本系列探究兩個最深奧難懂的問題,就是「什麼是萬物?」與「什麼是虛無?」卡利里教授通過探索宇宙真正的大小和形狀,深入了解不太真實的虛無背後驚人的科學,嘗試找出答案。備有中文字幕。

1. Everything
萬物
The first part sees Professor Al-Khalili set out to discover what the universe might actually look like. The journey takes him from the distant past to the boundaries of the known universe. Along the way he charts the remarkable stories of the men and women who discovered the truth about the cosmos and investigates how our understanding of space has been shaped by both mathematics and astronomy.

卡利里教授首先找尋宇宙的真實景象,從遙遠過去已知的宇宙邊界和人類已發現的宇宙真相,去研究我們如何通過數學和天文學的形成去理解太空。備有中文字幕。

2. Nothing
虛無
This second part explores science at the very limits of human perception, where we now understand the deepest mysteries of the universe lie. Professor Al-Khalili sets out to answer one very simple question - what is nothing? His journey ends with perhaps the most profound insight about reality that humanity has ever made. Everything came from nothing. The quantum world of the super-small shaped the vast universe we inhabit today, and Professor Al-Khalili can prove it.

什麼是虛無?這是一個難以解答的問題。人類知覺所能達到的非常有限,但我們利用巧妙的技術,超越身體感官找到如何理解和探測宇宙的途徑。虛無包含了自然界最深的秘密,甚至能解釋我們為什麼存在。備有中文字幕。


2 x 60 mins
English with Chinese subtitles
How Small is The Universe
宇宙何其小
This is a mind-bending film that visits some of the biggest and most thrilling experiments on the planet in the search for the smallest objects in the universe. On top of a mountain in the Canary Islands a strange machine is collecting radiation from some of the most distant and cataclysmic events in the universe. More than just a bizarre looking telescope, it's actually the eyepiece of the biggest microscope in the universe and scientists are using this huge machine to find the smallest thing in the universe.

這是在地球上尋找宇宙中最小的物體,而展開的規模最大型和最激動人心的實驗。在加那利群島的山頂上一台獨特的望遠鏡,正在收集一些最遙遠而猛烈的宇宙活動所發出的輻射。這台望遠鏡是宇宙中最大顯微鏡,科學家正在用這個龐大機器去搜索宇宙中最小的物體。備有中文字幕。

59 mins
English with Chinese subtitles

MediaMatters Co Ltd © 2019
XHTML - CSS -