Educational Videos 教育錄像節目


Tourism 旅遊業
City in The Sky
空中之城
At any one time, there are a million people flying above our heads. But what does it take to run this 'city' 30,000 feet up in the sky? This fascinating series explores the hidden world of aviation, revealing the inner workings of the airports, factories and facilities that collectively keep this vast global network functioning. Delving into the science and engineering underpinning the aviation industry, the series introduces the people who keep the whole thing up and running as well as the hidden networks that air travel depends on. Filmed at some of the biggest, busiest, coldest and most remote airports in the world, City in the Sky builds a unique picture of the globally connected system that has transformed the way we live in the 21st century. And with air-passenger numbers predicted to double in the next 20 years, it also looks at what the industry will have to do to keep up.
在三萬呎的高空上,任何時刻約有百萬人翱翔天際,空中航線遍佈全球,猶如空中之城,而這一切都需要一個巨大又複雜的全球物流網絡的支撐。本系列介紹全球的空運網絡,揭示航空業鮮為人知的一面。備有中文字幕。
1. Departure
離境
What does it take to get a million people and their luggage off the ground and up in the air? From building the world's biggest passenger plane to navigating through the busiest airport on the planet, to the perils of getting airborne in the coldest city on earth, Dallas and Hannah go to extremes to get under the skin of the remarkable story of departure. You will never look at flying in the same way again... You will never look at your time aloft in the same way again... 50 mins., Chinese subtitles.
讓一百萬人及他們的行李從地面送上飛機到底是怎樣運作的?本節目介紹從建造世界上最大的客機,到全球最繁忙的機場的運作,以至在最寒冷的城市的機場起飛面對的危險。備有中文字幕。
2. Airborne
飛航
We take it for granted, but on any journey a hidden army of people keep your plane safe. In this programme, science broadcaster Dallas Campbell and Dr Hannah Fry discover some of the complex global networks and advanced technology that keep the world's aircraft in the skies. How do pilots find their way at night and how do you control the world's busiest airspace? 50 mins., Chinese subtitles.
人們認為飛機飛行安全是理所當然的事,然而,到底是如何保障飛機在高空上安然無恙的?本節目揭示機師是怎樣在黑夜中認路,以及如何管理世界上最繁忙的空域。備有中文字幕。
3. Arrival
入境
There are around one million people airborne at any one time. But what goes up must come down - and bringing all those people safely back to earth depends on complex global networks and astonishing technology that stretches our ingenuity to the absolute limit. In this programme, science broadcaster Dallas Campbell and Dr Hannah Fry explore just what it takes to bring the citizens of the sky back to the ground. Dallas has a front row seat when he is in the cockpit with one of just 26 pilots in the world qualified to land at Paro, Bhutan. Meanwhile, Hannah meets up with the air traffic controllers who, at some times of the year, deal with over 1,000 flights a day arriving at Atlanta - the busiest airport in the world. 50 mins., Chinese subtitles.
讓飛上天空的飛機安全地著陸,取決於複雜的全球網絡和驚人的技術。全球只有二十六名機師有資格在不丹的帕羅機場降落,而世界上最繁忙的亞特蘭大機場,空管人員有時要指揮千架飛機降落。備有中文字幕。
3 x 50 mins
English with Chinese subtitles
空中之城
At any one time, there are a million people flying above our heads. But what does it take to run this 'city' 30,000 feet up in the sky? This fascinating series explores the hidden world of aviation, revealing the inner workings of the airports, factories and facilities that collectively keep this vast global network functioning. Delving into the science and engineering underpinning the aviation industry, the series introduces the people who keep the whole thing up and running as well as the hidden networks that air travel depends on. Filmed at some of the biggest, busiest, coldest and most remote airports in the world, City in the Sky builds a unique picture of the globally connected system that has transformed the way we live in the 21st century. And with air-passenger numbers predicted to double in the next 20 years, it also looks at what the industry will have to do to keep up.
在三萬呎的高空上,任何時刻約有百萬人翱翔天際,空中航線遍佈全球,猶如空中之城,而這一切都需要一個巨大又複雜的全球物流網絡的支撐。本系列介紹全球的空運網絡,揭示航空業鮮為人知的一面。備有中文字幕。
1. Departure
離境
What does it take to get a million people and their luggage off the ground and up in the air? From building the world's biggest passenger plane to navigating through the busiest airport on the planet, to the perils of getting airborne in the coldest city on earth, Dallas and Hannah go to extremes to get under the skin of the remarkable story of departure. You will never look at flying in the same way again... You will never look at your time aloft in the same way again... 50 mins., Chinese subtitles.
讓一百萬人及他們的行李從地面送上飛機到底是怎樣運作的?本節目介紹從建造世界上最大的客機,到全球最繁忙的機場的運作,以至在最寒冷的城市的機場起飛面對的危險。備有中文字幕。
2. Airborne
飛航
We take it for granted, but on any journey a hidden army of people keep your plane safe. In this programme, science broadcaster Dallas Campbell and Dr Hannah Fry discover some of the complex global networks and advanced technology that keep the world's aircraft in the skies. How do pilots find their way at night and how do you control the world's busiest airspace? 50 mins., Chinese subtitles.
人們認為飛機飛行安全是理所當然的事,然而,到底是如何保障飛機在高空上安然無恙的?本節目揭示機師是怎樣在黑夜中認路,以及如何管理世界上最繁忙的空域。備有中文字幕。
3. Arrival
入境
There are around one million people airborne at any one time. But what goes up must come down - and bringing all those people safely back to earth depends on complex global networks and astonishing technology that stretches our ingenuity to the absolute limit. In this programme, science broadcaster Dallas Campbell and Dr Hannah Fry explore just what it takes to bring the citizens of the sky back to the ground. Dallas has a front row seat when he is in the cockpit with one of just 26 pilots in the world qualified to land at Paro, Bhutan. Meanwhile, Hannah meets up with the air traffic controllers who, at some times of the year, deal with over 1,000 flights a day arriving at Atlanta - the busiest airport in the world. 50 mins., Chinese subtitles.
讓飛上天空的飛機安全地著陸,取決於複雜的全球網絡和驚人的技術。全球只有二十六名機師有資格在不丹的帕羅機場降落,而世界上最繁忙的亞特蘭大機場,空管人員有時要指揮千架飛機降落。備有中文字幕。
3 x 50 mins
English with Chinese subtitles