Management Training Videos 管理培訓錄像節目


Marketing 市場學
The Billion Dollar Flower Market
千億花卉市場
The flower industry is a $100 billion global business where the Dutch control the market. But there's a chink in their armour. And the UK - the world's fourth largest buyer of cut flowers - is fighting back. Meet the new generation of florists who are revolutionising the trade, from quirky home-grown buds to luscious displays at London's National Gallery.
花卉業是一個價值一千億的全球業務,而荷蘭控制著這個市場。近年來,英國的花卉市場開始崛起,愈來愈多英國人感受到本土種植的鮮花的好處。新一代的花藝師也運用獨特的創意和靈巧的技藝,幫助發展本國花卉產業。備有中文字幕。
46 mins
English with Chinese subtitles
千億花卉市場
The flower industry is a $100 billion global business where the Dutch control the market. But there's a chink in their armour. And the UK - the world's fourth largest buyer of cut flowers - is fighting back. Meet the new generation of florists who are revolutionising the trade, from quirky home-grown buds to luscious displays at London's National Gallery.
花卉業是一個價值一千億的全球業務,而荷蘭控制著這個市場。近年來,英國的花卉市場開始崛起,愈來愈多英國人感受到本土種植的鮮花的好處。新一代的花藝師也運用獨特的創意和靈巧的技藝,幫助發展本國花卉產業。備有中文字幕。
46 mins
English with Chinese subtitles
Supermarket Secrets
超市的秘密
Prepare to unpack the secrets of the supermarkets as Supermarket Secrets goes behind the scenes with Britain’s biggest supermarket chains to find out how they find, make and move the foods we all buy – on an epic scale. Supermarkets provide 90% of the food we eat in our homes and their control over both our plates and our palates is monumental. And invisible. Until now… Joining supermarket insiders, Supermarket Secrets gets to the heart of how supermarkets bring us the food we love to eat across four of the biggest events in their calendars: Easter, the summer barbecue season, Halloween and the pinnacle of the year – Christmas.
介紹英國最大的連鎖超級市場的運作,了解他們如何進行大規模採購、製作包裝和運送的過程。以英國為例,超市佔了九成的食物供應,到底超市如何影響人們的食物和口味。而復活節、夏季燒烤樂、萬聖節和聖誕節,這些時間當然是超市的大旺季。備有中文字幕。
1. Summer
夏季的燒烤樂
In this first of four episodes, Gregg reveals how the supermarkets bring us our summer favourites. He finds out why there's more than meets the eye in a supermarket strawberry, what it takes to bring us our barbeques, and how they stay one step ahead of the weather.
節目主持葛列格華萊士,將調查超市如何為消費者帶來了夏天的最愛之選。他發現售賣的士多啤梨,並不像看到的那樣簡單,還有各式各樣燒烤食用品的選擇,超市會因應天氣推出最合適的產品迎合消費者的需要。備有中文字幕。
2. Autumn
秋季的萬聖節
Gregg Wallace reveals how the supermarkets get us in the mood for autumn. He finds out what it takes to bring us millions of Halloween pumpkins, learns how own-label pies are made and is let into the hidden world of online supermarkets.
本集將揭開超市秋季的精心推廣。每逢萬聖節,超市要預備大量的南瓜供消費者選購,還會探討超市如何製作自家品牌的餡餅並推出到網上售賣。備有中文字幕。
3. Winter
冬季的聖誕節
Gregg reveals how the supermarkets gear up for the biggest challenge of their year - Christmas. He sees what it takes to deliver millions of turkeys, finds out about the battle to make sprouts a crowd pleaser, and discovers how the supermarkets make sure we have got enough of our favourite Christmas tipple.
聖誕節是超市每年最繁忙的時間,超市要準備大量聖誕火雞和搜羅不同種類的美酒供顧客選擇。超市要確保顧客能買到不同款式的聖誕貨品。備有中文字幕。
4. Spring
春季的復活節
With spring in the air, Gregg finds out what it takes to bring us millions of eggs for Pancake Day, discovers the clever technology behind Easter chocolate and reveals what our eyes tell us about the way we shop.
春天來到了,超市要為一年一度的鬆餅日給顧客準備大量的雞蛋,還會介紹製作復活節巧克力蛋的巧妙技術,以及揭示我們在超市看到的,如何影響購買決定。備有中文字幕。
4 x 59 mins
English with Chinese subtitles
超市的秘密
Prepare to unpack the secrets of the supermarkets as Supermarket Secrets goes behind the scenes with Britain’s biggest supermarket chains to find out how they find, make and move the foods we all buy – on an epic scale. Supermarkets provide 90% of the food we eat in our homes and their control over both our plates and our palates is monumental. And invisible. Until now… Joining supermarket insiders, Supermarket Secrets gets to the heart of how supermarkets bring us the food we love to eat across four of the biggest events in their calendars: Easter, the summer barbecue season, Halloween and the pinnacle of the year – Christmas.
介紹英國最大的連鎖超級市場的運作,了解他們如何進行大規模採購、製作包裝和運送的過程。以英國為例,超市佔了九成的食物供應,到底超市如何影響人們的食物和口味。而復活節、夏季燒烤樂、萬聖節和聖誕節,這些時間當然是超市的大旺季。備有中文字幕。
1. Summer
夏季的燒烤樂
In this first of four episodes, Gregg reveals how the supermarkets bring us our summer favourites. He finds out why there's more than meets the eye in a supermarket strawberry, what it takes to bring us our barbeques, and how they stay one step ahead of the weather.
節目主持葛列格華萊士,將調查超市如何為消費者帶來了夏天的最愛之選。他發現售賣的士多啤梨,並不像看到的那樣簡單,還有各式各樣燒烤食用品的選擇,超市會因應天氣推出最合適的產品迎合消費者的需要。備有中文字幕。
2. Autumn
秋季的萬聖節
Gregg Wallace reveals how the supermarkets get us in the mood for autumn. He finds out what it takes to bring us millions of Halloween pumpkins, learns how own-label pies are made and is let into the hidden world of online supermarkets.
本集將揭開超市秋季的精心推廣。每逢萬聖節,超市要預備大量的南瓜供消費者選購,還會探討超市如何製作自家品牌的餡餅並推出到網上售賣。備有中文字幕。
3. Winter
冬季的聖誕節
Gregg reveals how the supermarkets gear up for the biggest challenge of their year - Christmas. He sees what it takes to deliver millions of turkeys, finds out about the battle to make sprouts a crowd pleaser, and discovers how the supermarkets make sure we have got enough of our favourite Christmas tipple.
聖誕節是超市每年最繁忙的時間,超市要準備大量聖誕火雞和搜羅不同種類的美酒供顧客選擇。超市要確保顧客能買到不同款式的聖誕貨品。備有中文字幕。
4. Spring
春季的復活節
With spring in the air, Gregg finds out what it takes to bring us millions of eggs for Pancake Day, discovers the clever technology behind Easter chocolate and reveals what our eyes tell us about the way we shop.
春天來到了,超市要為一年一度的鬆餅日給顧客準備大量的雞蛋,還會介紹製作復活節巧克力蛋的巧妙技術,以及揭示我們在超市看到的,如何影響購買決定。備有中文字幕。
4 x 59 mins
English with Chinese subtitles
Secrets of Branding
品牌的奧秘
Discover the secrets behind the brands recognised the world over, as this insightful series looks at how brands are created and explores why some succeed where others fail. Looking at the latest techniques and marketing strategies in Europe and America – including the use of social media and augmented reality – Secrets of Branding shows how luxury brands are often ‘refreshed’ to attract new generations of customers across the globe. It reveals the secret marketing tactics of some of the world’s most successful brands, while leading business entrepreneurs, advertising and marketing gurus share insights into the do's and don'ts of brand development.
探索世界知名品牌背後的秘密,探討品牌比其他品牌成功的原因,查看歐美最新的技術和營銷策略,包括利用社交媒體和擴增實境。一些奢侈品牌如何經常刷新形象吸引全球新一代的顧客。本系列將揭示世界上一些最成功品牌的營銷策略秘訣,企業家和廣告和營銷大師其心得。備有中文字幕。
1. The Power of Brand
品牌的力量
The art of branding can build vast global corporations. The power of brands would change people’s lifestyles and even represent a nation. This programme examines quality and authenticity are only two of the brand attributes that lead to a global success. Brands investigated include: Coca-Cola, Samsung, IKEA, Virgin Group, Unilever, BMW, Dyson, Disney, Facebook, Alfred Dunhill and Cartier.
品牌的藝術能建立龐大的全球化企業。品牌的力量將改變人們的生活方式甚至代表一個國家。質量和可靠性是品牌邁向環球成功的因素。其他研究品牌包括:可口可樂、三星、宜家、維珍集團、聯合利華、寶馬、戴森,迪士尼、臉書、登喜路和卡地亞。備有中文字幕。
2. Persistence
持久性
French winemaker Château Lafite is a heritage brand with worldwide followers. This programme studies how persistence has maintained this brand for more than four centuries. Other brands also examined include: The Goldsmith’s Company, Gucci, Henry Poole & Company, Jaeger-LeCoultre, Kodak and Aston Martin.
法國釀酒商拉菲是一個歷史悠久的頂級品牌,擁有世界各地的追捧者。本節目研究拉菲酒莊如何持久保持品牌達四個多世紀。其他研究品牌包括:奥利弗戈德史密斯、古馳、亨利普爾、積家、柯達和奧斯頓馬丁。備有中文字幕。
3. Innovation
創新
With more than 345 stores worldwide, IKEA is a global leader in home furnishings. This programme explores how research and development are the foundation behind IKEA, 3M, Burberry. Other brands also discussed include: Amazon, eBay, Apple, Dyson, Google and Audi.
在全球擁有超過三百四十五間店舖,宜家家居成為家居擺設的全球領導者。本集探討宜家家居、3M和巴寶莉的研發基礎。其他品牌還包括:亞馬遜、易趣、蘋果、戴森、谷歌和奧迪。備有中文字幕。
4. Marketing
行銷
Advertising and marketing creates a perceived need for goods and services. In this programme, ad agency experts share their insight into how compelling messages are crafted. Brands investigated include: Coca-Cola, Nokia, Johnnie Walker, Twinings Tea, Starbucks, Mont Blanc, Unilever, Agnè B, Zara, H&M and The Marriott.
廣告策劃為商品和服務創造了感知需求。廣告代理專家分享了他們對精心設計引人入勝信息的見解。其他研究品牌包括:可口可樂、諾基亞、尊尼獲加、川寧茶、星巴克、萬寶龍、聯合利華、阿尼亞斯貝、颯拉、H&M和萬豪酒店。備有中文字幕。
5. Going Global
全球市場
Examines how the world's most recognized brands have become global successes. Experts reveal how thriving worldwide brands have adapted to new and developing markets, either by altering their products, or by changing their marketing to specific cultural needs. Brands discussed in this programme include: Volkswagen, IKEA, Jonnie Walker, McDonalds, Subway, Coca-Cola, L’Oreal, Samsung and Nokia.
探討世界最知名品牌如何取得全球成功的原因。專家揭示這些全球知名品牌如何適應新發展的市場,無論是通過改變自己的產品,或轉變營銷策略去迎合特定文化需求。其他研究品牌包括:大眾汽車、宜家家居、尊尼獲加、麥當勞、賽百味、可口可樂、歐萊雅、三星和諾基亞。備有中文字幕。
6. Expansion
擴充市場
The Scottish Highlands provide the backdrop to this episode, featuring the centuries-old distillery responsible for the Johnnie Walker brands of blended whiskey, now with five distinct labels crafted to meet specific consumer tastes. Other brands examined include: Gucci, Alfred Dunhill, Levi Strauss, Procter & Gamble, General Motors, and the Virgin Group.
在蘇格蘭高地採訪具有百年歷史的釀酒廠,尊尼獲加是世界著名的蘇格蘭威士忌品牌,現時旗下釀製了五種不同顏色酒標的威士忌,以滿足特定消費者的不同口味。其他研究品牌包括:古馳、登喜路、利惠、寶潔、通用汽車和維珍集團。備有中文字幕。
7. Crisis
危機管理
In the 1960s, Pan Am was at the forefront of the jet age and was viewed as the epitome in quality airline service. But, as this programme examines, the 1988 terrorist bombing of Flight 103 over Lockerbie, Scotland, was a blow from which the legendary brand never recovered. This programme also discusses about crises that affected Kellogg's, BP, Ford, and Johnson & Johnson.
六十年代,泛美航空曾在噴氣式飛機時代的前列,被視為優質航空服務的縮影。但一九八八年的洛克比空難,這沉重的打擊令這品牌從此一蹶不振。本節目還研究了其他品牌,如:家樂氏、英國石油、福特和強生公司,一些危機對他們的影響。備有中文字幕。
8. Fostering Brands
培育品牌
Looks at how governments and strategic investors work to nurture and protect brands. Patents, copyrights, and intellectual property laws are necessary to protect brand’s image - as well as the wealth created by product manufacturing and sales. Brands and products explored in this programme include: Dyson, iPhone, Champagne, Cheddar Cheese, Coca-Cola, BMW and Starbucks.
考查政府如何與策略投資者合作,以培育和保護品牌。專利、版權和知識產權法是保護品牌形象、產品製造和銷售必不可少的。本節目研究的品牌包括:戴森、iPhone、香檳、切達奶酪、可口可樂、寶馬和星巴克。備有中文字幕。
8 x 48 mins
English with Chinese subtitles
品牌的奧秘
Discover the secrets behind the brands recognised the world over, as this insightful series looks at how brands are created and explores why some succeed where others fail. Looking at the latest techniques and marketing strategies in Europe and America – including the use of social media and augmented reality – Secrets of Branding shows how luxury brands are often ‘refreshed’ to attract new generations of customers across the globe. It reveals the secret marketing tactics of some of the world’s most successful brands, while leading business entrepreneurs, advertising and marketing gurus share insights into the do's and don'ts of brand development.
探索世界知名品牌背後的秘密,探討品牌比其他品牌成功的原因,查看歐美最新的技術和營銷策略,包括利用社交媒體和擴增實境。一些奢侈品牌如何經常刷新形象吸引全球新一代的顧客。本系列將揭示世界上一些最成功品牌的營銷策略秘訣,企業家和廣告和營銷大師其心得。備有中文字幕。
1. The Power of Brand
品牌的力量
The art of branding can build vast global corporations. The power of brands would change people’s lifestyles and even represent a nation. This programme examines quality and authenticity are only two of the brand attributes that lead to a global success. Brands investigated include: Coca-Cola, Samsung, IKEA, Virgin Group, Unilever, BMW, Dyson, Disney, Facebook, Alfred Dunhill and Cartier.
品牌的藝術能建立龐大的全球化企業。品牌的力量將改變人們的生活方式甚至代表一個國家。質量和可靠性是品牌邁向環球成功的因素。其他研究品牌包括:可口可樂、三星、宜家、維珍集團、聯合利華、寶馬、戴森,迪士尼、臉書、登喜路和卡地亞。備有中文字幕。
2. Persistence
持久性
French winemaker Château Lafite is a heritage brand with worldwide followers. This programme studies how persistence has maintained this brand for more than four centuries. Other brands also examined include: The Goldsmith’s Company, Gucci, Henry Poole & Company, Jaeger-LeCoultre, Kodak and Aston Martin.
法國釀酒商拉菲是一個歷史悠久的頂級品牌,擁有世界各地的追捧者。本節目研究拉菲酒莊如何持久保持品牌達四個多世紀。其他研究品牌包括:奥利弗戈德史密斯、古馳、亨利普爾、積家、柯達和奧斯頓馬丁。備有中文字幕。
3. Innovation
創新
With more than 345 stores worldwide, IKEA is a global leader in home furnishings. This programme explores how research and development are the foundation behind IKEA, 3M, Burberry. Other brands also discussed include: Amazon, eBay, Apple, Dyson, Google and Audi.
在全球擁有超過三百四十五間店舖,宜家家居成為家居擺設的全球領導者。本集探討宜家家居、3M和巴寶莉的研發基礎。其他品牌還包括:亞馬遜、易趣、蘋果、戴森、谷歌和奧迪。備有中文字幕。
4. Marketing
行銷
Advertising and marketing creates a perceived need for goods and services. In this programme, ad agency experts share their insight into how compelling messages are crafted. Brands investigated include: Coca-Cola, Nokia, Johnnie Walker, Twinings Tea, Starbucks, Mont Blanc, Unilever, Agnè B, Zara, H&M and The Marriott.
廣告策劃為商品和服務創造了感知需求。廣告代理專家分享了他們對精心設計引人入勝信息的見解。其他研究品牌包括:可口可樂、諾基亞、尊尼獲加、川寧茶、星巴克、萬寶龍、聯合利華、阿尼亞斯貝、颯拉、H&M和萬豪酒店。備有中文字幕。
5. Going Global
全球市場
Examines how the world's most recognized brands have become global successes. Experts reveal how thriving worldwide brands have adapted to new and developing markets, either by altering their products, or by changing their marketing to specific cultural needs. Brands discussed in this programme include: Volkswagen, IKEA, Jonnie Walker, McDonalds, Subway, Coca-Cola, L’Oreal, Samsung and Nokia.
探討世界最知名品牌如何取得全球成功的原因。專家揭示這些全球知名品牌如何適應新發展的市場,無論是通過改變自己的產品,或轉變營銷策略去迎合特定文化需求。其他研究品牌包括:大眾汽車、宜家家居、尊尼獲加、麥當勞、賽百味、可口可樂、歐萊雅、三星和諾基亞。備有中文字幕。
6. Expansion
擴充市場
The Scottish Highlands provide the backdrop to this episode, featuring the centuries-old distillery responsible for the Johnnie Walker brands of blended whiskey, now with five distinct labels crafted to meet specific consumer tastes. Other brands examined include: Gucci, Alfred Dunhill, Levi Strauss, Procter & Gamble, General Motors, and the Virgin Group.
在蘇格蘭高地採訪具有百年歷史的釀酒廠,尊尼獲加是世界著名的蘇格蘭威士忌品牌,現時旗下釀製了五種不同顏色酒標的威士忌,以滿足特定消費者的不同口味。其他研究品牌包括:古馳、登喜路、利惠、寶潔、通用汽車和維珍集團。備有中文字幕。
7. Crisis
危機管理
In the 1960s, Pan Am was at the forefront of the jet age and was viewed as the epitome in quality airline service. But, as this programme examines, the 1988 terrorist bombing of Flight 103 over Lockerbie, Scotland, was a blow from which the legendary brand never recovered. This programme also discusses about crises that affected Kellogg's, BP, Ford, and Johnson & Johnson.
六十年代,泛美航空曾在噴氣式飛機時代的前列,被視為優質航空服務的縮影。但一九八八年的洛克比空難,這沉重的打擊令這品牌從此一蹶不振。本節目還研究了其他品牌,如:家樂氏、英國石油、福特和強生公司,一些危機對他們的影響。備有中文字幕。
8. Fostering Brands
培育品牌
Looks at how governments and strategic investors work to nurture and protect brands. Patents, copyrights, and intellectual property laws are necessary to protect brand’s image - as well as the wealth created by product manufacturing and sales. Brands and products explored in this programme include: Dyson, iPhone, Champagne, Cheddar Cheese, Coca-Cola, BMW and Starbucks.
考查政府如何與策略投資者合作,以培育和保護品牌。專利、版權和知識產權法是保護品牌形象、產品製造和銷售必不可少的。本節目研究的品牌包括:戴森、iPhone、香檳、切達奶酪、可口可樂、寶馬和星巴克。備有中文字幕。
8 x 48 mins
English with Chinese subtitles
Beneath The Lingerie
內衣市場
100, 400, 500, 1000 dollars for a complete outfit and sometimes a lot more… Women the world over no longer hesitate at spending a small fortune on bras and panties. Lingerie is one of the rare sectors that is not suffering from the crisis. They’re innovating with new textiles, shapes are changing and trends are increasingly naughty. What is even more surprising is that one can now tell the condition and behaviour of a society by taking a closer look at its market in panties and suspender belts.
In the Emirates, women make up for their austere outer clothing by wearing ultra-daring underwear. In France they insist on the highest quality of lace and other materials. In the United States practicality takes precedence over aesthetics and in Russia lingerie is the ultimate trump card in seduction. How did lingerie become the mirror of a society and does it reveal the evolution of women on different continents?
內衣是女性不可或缺的貼身衣物,她們不惜花費購買心頭好。內衣市場是其中一個罕有不受金融危機困擾的市場。革新的物料和款式,變化越來越調皮。在阿聯酋,女性為了彌補只能穿著簡樸外衣的不足,裡面穿著超大膽的內衣。在法國,她們堅持最高質量的蕾絲等材質。在美國,首選實用性高於美學,在俄羅斯,誘惑內衣是最終的王牌。內衣如何成為不同地區社會的鏡子?備有英文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
內衣市場
100, 400, 500, 1000 dollars for a complete outfit and sometimes a lot more… Women the world over no longer hesitate at spending a small fortune on bras and panties. Lingerie is one of the rare sectors that is not suffering from the crisis. They’re innovating with new textiles, shapes are changing and trends are increasingly naughty. What is even more surprising is that one can now tell the condition and behaviour of a society by taking a closer look at its market in panties and suspender belts.
In the Emirates, women make up for their austere outer clothing by wearing ultra-daring underwear. In France they insist on the highest quality of lace and other materials. In the United States practicality takes precedence over aesthetics and in Russia lingerie is the ultimate trump card in seduction. How did lingerie become the mirror of a society and does it reveal the evolution of women on different continents?
內衣是女性不可或缺的貼身衣物,她們不惜花費購買心頭好。內衣市場是其中一個罕有不受金融危機困擾的市場。革新的物料和款式,變化越來越調皮。在阿聯酋,女性為了彌補只能穿著簡樸外衣的不足,裡面穿著超大膽的內衣。在法國,她們堅持最高質量的蕾絲等材質。在美國,首選實用性高於美學,在俄羅斯,誘惑內衣是最終的王牌。內衣如何成為不同地區社會的鏡子?備有英文字幕。
52 mins
English with Chinese subtitles
Secrets of The Superbrands
超級品牌的秘密
Alex Riley thinks he's immune to brands. When it comes to fashion, technology and food brands he just goes for the cheapest and what works for him. He's convinced he's not seduced by the advertising, celebrity endorsements and hype which surrounds the big global brands. So how did that pair of Adidas trainers get in his wardrobe? And how did that can of Heinz Baked Beans make it into his shopping trolley? And why does he have a Nokia mobile phone in his pocket rather than any other make?
With the help of marketeers, brain scientists and exclusive access to the world of the superbrands, Alex sets out to find out why we buy them, trust them, even idolise them. 2011, Chinese subtitles.
誘惑的廣告,明星代言和大肆宣傳,究竟一些超級品牌是如何嵌入人心激發消費者的購買慾。主持人亞歷斯將採訪一些超級品牌,揭開他們成功的秘密。備有中文字幕。
1. Technology
科技
Alex takes a closer look at some of the most powerful technology brands in the world - including Apple, Microsoft, Sony, Nokia, Facebook, and Google - how have they become so central to our lives and how do they plan to stay ahead of the game? He finds out why Microsoft now have to spend billions of dollars every year on development to score a hit product and why games console companies are willing to lose billions to get their product in your living room. He discovers how technology format wars are being determined with the help of the porn industry and how Apple has literally become a new religion.
介紹全球最強的科技超級品牌,包括:蘋果,微軟,索尼,諾基亞和谷歌等,它們究竟是怎樣成為人們生活上不可或缺的部份?這些科技超級品牌又有什麼行銷策略,令它們保持著市場的領先地位?備有中文字幕。
2. Fashion
時尚
Fashion novice Alex Riley dives into the world of clothing superbrands to find out how these billion dollar global organisations have invaded our wardrobes and our minds. When he discovers that designer handbags are so desirable that some women will pay 100 pounds a month just to rent one, he's determined to have their heads examined to find out why.
全球時尚超級品牌產品,不單佔據人們的衣櫥還佔據了我們的思想。究竟時尚超級品牌是怎樣塑造其品牌的形象,令消費者非買不可?本節目將探究時尚超級品牌的魅力所在。備有中文字幕。
3. Food
食物
Alex Riley is on the trail of the global food and drink giants. What's so special about them? How have they penetrated our brains so we recognise them like members of our own families? Alex travels the globe to find where they've come from and how they make us keep on buying them.
追蹤全球食品和飲料巨擘成功的足跡。這些食品超級品牌,到底有什麼特別嗎?它們的品牌形象是如何滲透到我們的腦袋和滲入大多數人的生活?備有中文字幕。
3 x 52 mins
English with Chinese subtitles
超級品牌的秘密
Alex Riley thinks he's immune to brands. When it comes to fashion, technology and food brands he just goes for the cheapest and what works for him. He's convinced he's not seduced by the advertising, celebrity endorsements and hype which surrounds the big global brands. So how did that pair of Adidas trainers get in his wardrobe? And how did that can of Heinz Baked Beans make it into his shopping trolley? And why does he have a Nokia mobile phone in his pocket rather than any other make?
With the help of marketeers, brain scientists and exclusive access to the world of the superbrands, Alex sets out to find out why we buy them, trust them, even idolise them. 2011, Chinese subtitles.
誘惑的廣告,明星代言和大肆宣傳,究竟一些超級品牌是如何嵌入人心激發消費者的購買慾。主持人亞歷斯將採訪一些超級品牌,揭開他們成功的秘密。備有中文字幕。
1. Technology
科技
Alex takes a closer look at some of the most powerful technology brands in the world - including Apple, Microsoft, Sony, Nokia, Facebook, and Google - how have they become so central to our lives and how do they plan to stay ahead of the game? He finds out why Microsoft now have to spend billions of dollars every year on development to score a hit product and why games console companies are willing to lose billions to get their product in your living room. He discovers how technology format wars are being determined with the help of the porn industry and how Apple has literally become a new religion.
介紹全球最強的科技超級品牌,包括:蘋果,微軟,索尼,諾基亞和谷歌等,它們究竟是怎樣成為人們生活上不可或缺的部份?這些科技超級品牌又有什麼行銷策略,令它們保持著市場的領先地位?備有中文字幕。
2. Fashion
時尚
Fashion novice Alex Riley dives into the world of clothing superbrands to find out how these billion dollar global organisations have invaded our wardrobes and our minds. When he discovers that designer handbags are so desirable that some women will pay 100 pounds a month just to rent one, he's determined to have their heads examined to find out why.
全球時尚超級品牌產品,不單佔據人們的衣櫥還佔據了我們的思想。究竟時尚超級品牌是怎樣塑造其品牌的形象,令消費者非買不可?本節目將探究時尚超級品牌的魅力所在。備有中文字幕。
3. Food
食物
Alex Riley is on the trail of the global food and drink giants. What's so special about them? How have they penetrated our brains so we recognise them like members of our own families? Alex travels the globe to find where they've come from and how they make us keep on buying them.
追蹤全球食品和飲料巨擘成功的足跡。這些食品超級品牌,到底有什麼特別嗎?它們的品牌形象是如何滲透到我們的腦袋和滲入大多數人的生活?備有中文字幕。
3 x 52 mins
English with Chinese subtitles
The Men Who Made Us Spend
誰令我們消費
This three-part series lays bare the secrets of why we buy what we buy. Jacques Peretti investigates what keeps us hooked on spending, and confronts some of the men behind bestselling products and sales strategies that get inside our head.
主持人賈克普瑞迪,將調查使人們沉迷購物的秘密,訪問一些熱賣商品的幕後人物,窺探讓我們欲罷不能的營銷策略。備有中文字幕。
1. Consumerism
消費
Jacques uncovers the importance of product lifespan - revealing how some products are still made to break, how fashion and aspiration are used by companies like IKEA and Apple to keep us constantly 'upgrading' - and how even brand new goods get sent for recycling.
賈克將揭開產品生命週期的重要性,揭示一些產品如何故弄玄虛令人們購買更多,一些品牌如宜家和蘋果公司,如何利用時尚和人們的渴望讓消費者不斷升級,以及人們是如何步入這個不斷消費的陷阱。備有中文字幕。
2. Fear
恐懼
Jacques reveals how fear has a powerful hold over our behaviours - and how this has ben exploited by those with products to sell. He meets the men who sold us cigarettes, cars, soap, and even water off the back of our anxieties - and our desire to have those anxieties banished. In Las Vegas, he meets the men promising to sooth our deepest-seated fear of all, of ageing and death.
賈克揭示一些產品,例如:香煙、汽車、肥皂甚至水,如何利用焦慮和恐懼心理促使我們消費。在拉斯維加斯,他遇到一位極度害怕衰老和死亡的消費者。備有中文字幕。
3. Selling to Children
兒童產品
Jacques reveals how the lessons learned from selling to children were used to make childlike consumers of us all. From the rise of product-driven kids' TV in the 80s, to the man who designed cars that appealed to children, and the contemporary creators of games that hook adults, Jacques asks how spending turned into a game - one that we can't stop playing.
探討兒童產品的行銷手法,商家如何使我們成為衝動失控的消費者。自八十年代起,市場開始出現針對兒童的推銷策略,利用電視節目吸引孩子對人物角色的熱愛從而驅動消費,甚至電動遊戲熱潮,就連成年人也逃不過這種消費策略。備有中文字幕。
3 x 49 mins
English with Chinese subtitles
誰令我們消費
This three-part series lays bare the secrets of why we buy what we buy. Jacques Peretti investigates what keeps us hooked on spending, and confronts some of the men behind bestselling products and sales strategies that get inside our head.
主持人賈克普瑞迪,將調查使人們沉迷購物的秘密,訪問一些熱賣商品的幕後人物,窺探讓我們欲罷不能的營銷策略。備有中文字幕。
1. Consumerism
消費
Jacques uncovers the importance of product lifespan - revealing how some products are still made to break, how fashion and aspiration are used by companies like IKEA and Apple to keep us constantly 'upgrading' - and how even brand new goods get sent for recycling.
賈克將揭開產品生命週期的重要性,揭示一些產品如何故弄玄虛令人們購買更多,一些品牌如宜家和蘋果公司,如何利用時尚和人們的渴望讓消費者不斷升級,以及人們是如何步入這個不斷消費的陷阱。備有中文字幕。
2. Fear
恐懼
Jacques reveals how fear has a powerful hold over our behaviours - and how this has ben exploited by those with products to sell. He meets the men who sold us cigarettes, cars, soap, and even water off the back of our anxieties - and our desire to have those anxieties banished. In Las Vegas, he meets the men promising to sooth our deepest-seated fear of all, of ageing and death.
賈克揭示一些產品,例如:香煙、汽車、肥皂甚至水,如何利用焦慮和恐懼心理促使我們消費。在拉斯維加斯,他遇到一位極度害怕衰老和死亡的消費者。備有中文字幕。
3. Selling to Children
兒童產品
Jacques reveals how the lessons learned from selling to children were used to make childlike consumers of us all. From the rise of product-driven kids' TV in the 80s, to the man who designed cars that appealed to children, and the contemporary creators of games that hook adults, Jacques asks how spending turned into a game - one that we can't stop playing.
探討兒童產品的行銷手法,商家如何使我們成為衝動失控的消費者。自八十年代起,市場開始出現針對兒童的推銷策略,利用電視節目吸引孩子對人物角色的熱愛從而驅動消費,甚至電動遊戲熱潮,就連成年人也逃不過這種消費策略。備有中文字幕。
3 x 49 mins
English with Chinese subtitles
。